Текст и перевод песни Les Enfoirés - Roule (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
se
lève
The
day
breaks
La
vie
reprend
Life
begins
anew
Faut
remplir
la
gamelle
We
must
fill
out
bowl
Mais
tout
en
souriant
But
with
a
smile
Les
proches
appellent
Loved
ones
call
Ils
prennent
des
nouvelles
They
catch
up
Mon
sourire
leur
ment
My
smile
is
a
lie
Rien
n'est
plus
comme
avant
Nothing
is
the
same
Je
fais
semblant
I
pretend
Au
milieu
des
gens
Amongst
the
people
Je
chante,
je
danse
mais
quand
arrive
la
nuit
I
sing
and
dance,
but
when
night
falls
Ton
absence
et
ton
fou
rire
Your
absence
and
your
laughter
Font
trop
de
bruit
impossible
de
dormir
Make
too
much
noise
impossible
to
sleep
Donc
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
So
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Dans
les
rues
de
ma
ville
On
the
streets
of
my
city
L'arme
à
l'œil,
la
boule
au
ventre
Armed
and
gut-wrench
Je
refais
le
monde
avec
des
si
I
remake
the
world
with
what
if's
Oui
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
Yes
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night
Majeur
en
l'air
Middle
finger
up
En
insultant
ta
foutue
maladie
Insulting
your
goddamn
disease
On
pense
à
toi
We
think
of
you
On
pleure
parfois
We
sometimes
cry
On
s'demande
pourquoi
We
wonder
why
Mais
ainsi
va
la
vie
But
such
is
life
Oh
moins
cette
fois
ta
douleur
n'est
plus
là
At
least
this
time
your
pain
is
gone
Tu
repose
en
paix,
on
croit
au
paradis
You
rest
in
peace,
we
believe
in
paradise
Tu
nous
voulais
fort
You
wanted
us
strong
Tu
nous
voulais
heureux
You
wanted
us
happy
Donc
j'ai
repris
le
sport
So
I
started
working
out
Je
fais
de
mon
mieux
I
do
my
best
Mais
la
nuit
ton
souvenir
But
in
the
night
your
memory
Fais
trop
de
bruit
impossible
de
dormir
Makes
too
much
noise
impossible
to
sleep
Donc
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
So
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Dans
les
rues
de
ma
ville
On
the
streets
of
my
city
L'arme
à
l'œil,
la
boule
au
ventre
Armed
and
gut-wrench
Je
refais
le
monde
avec
des
si
I
remake
the
world
with
what
if's
Oui
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
Yes
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night
Majeur
en
l'air
Middle
finger
up
En
insultant
ta
foutue
maladie
Insulting
your
goddamn
disease
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
Il
est
tant
d'aller
de
l'avant
It
is
time
to
move
forward
Il
est
tant
de
dire
au
revoir
It
is
time
to
say
goodbye
Mais
sur
le
quai
de
l'insomnie
But
on
the
quai
of
insomnia
Tout
les
train
me
mène
à
lui
All
trains
lead
to
him
Donc
comme
tout
les
soirs
So
like
any
other
night
Oui
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
Yes
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Dans
les
rues
de
ma
ville
On
the
streets
of
my
city
L'arme
à
l'œil,
la
boule
au
ventre
Armed
and
gut-wrench
Je
refais
le
monde
avec
des
si
I
remake
the
world
with
what
if's
Oui
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
Yes
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night
Majeur
en
l'air
Middle
finger
up
En
insultant
ta
foutue
maladie
Insulting
your
goddamn
disease
Oui
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
Yes
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Dans
les
rues
de
ma
ville
On
the
streets
of
my
city
L'arme
à
l'œil,
la
boule
au
ventre
Armed
and
gut-wrench
Je
refais
le
monde
avec
des
si
I
remake
the
world
with
what
if's
Oui
je
roule,
roule,
roule,
roule,
roule
Yes
I
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night
Majeur
en
l'air
Middle
finger
up
En
insultant
ta
foutue
maladie
Insulting
your
goddamn
disease
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.