Текст и перевод песни Les Enfoirés - Rêver (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêver (Edit)
Dreaming (Edit)
D'avoir
mis
son
âme
dans
tes
mains
For
having
laid
your
soul
in
my
hands
Tu
l'as
froissé
comme
un
chagrin
You
crumpled
it
like
a
sorrow
Et
d'avoir
condamné
nos
différences
And
for
having
judged
our
differences
Nous
ne
marcherons
plus
ensemble
We
will
not
travel
together
anymore
Sa
vie
ne
bat
plus
que
d'une
aile
Their
life
beats
only
with
one
wing
Dansent
les
flammes,
les
bras
se
lèvent
The
flames
dance,
arms
raised
Là
où
il
va,
il
fait
un
froid
mortel
Wherever
they
go,
they
bring
a
mortal
cold
Si
l'homme
ne
change
de
ciel
If
humanity
does
not
change
its
heaven
Pourtant,
j'ai
rêvé
Yet,
I
have
dreamed
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
Au
souffle
du
vent
In
the
breath
of
the
wind
S'élevait
l'âme,
l'humanité
The
soul,
humanity,
rose
Son
manteau
de
sang
Their
coat
of
blood
"J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux"
"I
shall
go
and
spit
on
your
tombs"
N'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Is
not
the
truth,
is
not
beauty
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
À
quoi
bon
abattre
tes
murs
What
good
is
it
to
knock
down
your
walls
Pour
y
dresser
des
sépultures?
To
erect
graves
there?
À
force
d'ignorer
la
tolérance
By
force
of
ignoring
tolerance
Nous
ne
marcherons
plus
ensemble
We
will
not
travel
together
anymore
Les
anges
sont
las
de
nous
veiller
The
angels
are
weary
of
watching
over
us
Nous
laissent
comme
un
monde
avorté
Leaving
us
like
an
aborted
world
Suspendu
pour
l'éternité
Suspended
for
eternity
Le
monde
comme
une
pendule
qui
s'est
arrêtée
The
world
like
a
pendulum
that
has
stopped
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
Au
souffle
du
vent
In
the
breath
of
the
wind
S'élevait
l'âme,
l'humanité
The
soul,
humanity,
rose
Son
manteau
de
sang
Their
coat
of
blood
"J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux"
"I
shall
go
and
spit
on
your
tombs"
N'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Is
not
the
truth,
is
not
beauty
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
Au
souffle
du
vent
In
the
breath
of
the
wind
S'élevait
l'âme,
l'humanité
The
soul,
humanity,
rose
Son
manteau
de
sang
Their
coat
of
blood
"J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux"
"I
shall
go
and
spit
on
your
tombs"
N'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Is
not
the
truth,
is
not
beauty
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
I
have
dreamed
that
we
could
love
J'avais
rêvé
du
mot
"aimer"
I
have
dreamed
of
the
word
"to
love"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Альбом
Rêver
дата релиза
11-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.