Текст и перевод песни Les Enfoirés - Rêvons - Version radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêvons - Version radio
Мечтаем - Радио версия
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
On
veut
faire
le
bien
Мы
хотим
делать
добро
On
n'sait
pas
bien
comment
faire
Мы
не
знаем,
как
это
сделать
Mais
faut
plus
se
taire
Но
мы
больше
не
должны
молчать
Ça
n'a
l'air
de
rien
Кажется,
что
это
ничего
не
значит
Mais
regarder
la
misère
Но
смотреть
на
нищету
Pour
la
mettre
à
terre
Чтобы
уничтожить
её
Impuissants
plus
jamais
non
Бессильными
больше
никогда
Il
suffit
de
pas
grand-chose
au
fond
pour
В
глубине
души
нужно
не
так
уж
и
много,
чтобы
Qu'un,
puis
cent,
fassent
des
millions
Один,
потом
сто
стали
миллионами
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
la
faire
notre
révolution?
Чего
же
мы
ждём,
чтобы
начать
нашу
революцию?
Pourvu
qu'on
s'aime
et
qu'on
le
sème
Лишь
бы
мы
любили
и
сеяли
любовь
Pour
que
les
rêves
deviennent
révolution
Чтобы
мечты
стали
революцией
Faut
qu'on
l'apprenne,
qu'on
le
retienne
Мы
должны
это
усвоить,
запомнить
Les
gens
qui
rêvent
font
des
révolutions
Люди,
которые
мечтают,
делают
революции
Faut
qu'on
se
lève,
qu'on
se
soulève
Мы
должны
подняться,
восстать
Faire
de
ce
chant
notre
résolution
Сделать
эту
песню
нашим
решением
Le
dire
sans
trêve
sur
toutes
les
lèvres
Неустанно
говорить
об
этом
On
pourra
lire
notre
révolution
Мы
сможем
прочитать
нашу
революцию
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Сегодня
вечером
мы
мечтаем
о
революции
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
Rien
n'arrêtera
Ничто
не
остановит
Tous
ces
cœurs
qui
se
répondent
Все
эти
сердца,
отзывающиеся
друг
другу
Pas
même
la
fin
du
monde
Даже
конец
света
Chaque
petite
voix
Каждый
маленький
голос
C'est
un
cri
d'amour
qui
compte
Это
крик
любви,
который
имеет
значение
Pour
faire
bouger
la
ronde
Чтобы
сдвинуть
дело
с
мёртвой
точки
D'un,
puis
cent,
puis
des
millions
Одного,
потом
ста,
потом
миллионов
Avec
la
force
du
nombre
on
fait
de
rien
Силой
числа
мы
делаем
из
ничего
Puis
cent,
puis
des
sillons
Потом
сто,
потом
миллиарды
Pour
tracer
sur
notre
route
une
révolution
Чтобы
проложить
на
нашем
пути
революцию
Pourvu
qu'on
s'aime
et
qu'on
le
sème
Лишь
бы
мы
любили
и
сеяли
любовь
Pour
que
les
rêves
deviennent
révolution
Чтобы
мечты
стали
революцией
Faut
qu'on
l'apprenne,
qu'on
le
retienne
Мы
должны
это
усвоить,
запомнить
Les
gens
qui
rêvent
font
des
révolutions
Люди,
которые
мечтают,
делают
революции
Faut
qu'on
se
lève,
qu'on
se
soulève
Мы
должны
подняться,
восстать
Faire
de
ce
chant
notre
résolution
Сделать
эту
песню
нашим
решением
Le
dire
sans
trêve
sur
toutes
les
lèvres
Неустанно
говорить
об
этом
On
pourra
lire
notre
révolution
Мы
сможем
прочитать
нашу
революцию
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Сегодня
вечером
мы
мечтаем
о
революции
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Сегодня
вечером
мы
мечтаем
о
революции
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о-о
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
Pourvu
qu'on
s'aime
et
qu'on
le
sème
Лишь
бы
мы
любили
и
сеяли
любовь
Pour
que
les
rêves
deviennent
révolution
Чтобы
мечты
стали
революцией
Faut
qu'on
l'apprenne,
qu'on
le
retienne
Мы
должны
это
усвоить,
запомнить
Les
gens
qui
rêvent
font
des
révolutions
Люди,
которые
мечтают,
делают
революции
Faut
qu'on
se
lève,
qu'on
se
soulève
Мы
должны
подняться,
восстать
Faire
de
ce
chant
notre
résolution
Сделать
эту
песню
нашим
решением
Le
dire
sans
trêve
sur
toutes
les
lèvres
Неустанно
говорить
об
этом
On
pourra
lire
notre
révolution
Мы
сможем
прочитать
нашу
революцию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Haddad, Nazim Khaled, Nyadjiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.