Текст и перевод песни Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si l'on s'aimait, si (Radio Version)
Если бы мы любили друг друга (Радио Версия)
On
voudrait
bien
changer
le
monde
Мы
хотели
бы
изменить
мир
Changer
le
cours
des
chances
Изменить
ход
событий
Et
des
peines
perdues
И
забыть
о
потерях
On
voudrait
bien
pouvoir
répondre
Мы
хотели
бы
ответить
тем,
À
qui
souffre
en
silence
Кто
страдает
молча,
Qu'on
les
a
entendus
Что
мы
их
услышали.
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
но...
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
Пришлось
бы
не
отводить
взгляд.
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
Если
бы
мы
помогали
друг
другу,
если
бы
мы
помогали
друг
другу,
но...
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
Это
не
то,
что
мы
делаем
лучше
всего.
C'est
de
s'aider
mais
sans
céder
Это
помогать
друг
другу,
но
не
поддаваться
Aux
veules
tentations
Низменным
искушениям
De
nos
bonnes
consciences
Нашей
чистой
совести.
C'est
de
s'aimer,
surtout
semer
Это
любить
друг
друга,
и
прежде
всего
сеять
Ce
qui
résiste
au
poison
То,
что
противостоит
яду
Des
indifférences
Равнодушия.
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
но...
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
Пришлось
бы
не
отводить
взгляд.
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
Если
бы
мы
помогали
друг
другу,
если
бы
мы
помогали
друг
другу,
но...
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
Это
не
то,
что
мы
делаем
лучше
всего.
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
но...
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
Пришлось
бы
не
отводить
взгляд.
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
Если
бы
мы
помогали
друг
другу,
если
бы
мы
помогали
друг
другу,
но...
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
Это
не
то,
что
мы
делаем
лучше
всего.
"En"
comme
entraide,
comme
en
avant
aussi
"En"
как
взаимопомощь,
как
и
вперед
"Foi"
dans
un
autre
avenir
"Foi"
вера
в
другое
будущее
"Rés"
comme
Restos,
comme
réagis
"Rés"
как
Рестораны,
как
реагируй
Enfoirés
pour
vous
servir
Enfoirés
к
вашим
услугам.
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
Если
бы
мы
любили
друг
друга,
если
бы
мы
любили
друг
друга,
но...
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
Пришлось
бы
не
отводить
взгляд.
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
Если
бы
мы
помогали
друг
другу,
если
бы
мы
помогали
друг
другу,
но...
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
Это
не
то,
что
мы
делаем
лучше
всего.
Si
l'on
s'aimait
(si
l'on
s'aimait)
Если
бы
мы
любили
друг
друга
(если
бы
мы
любили
друг
друга)
Si
l'on
s'aidait
(si
l'on
s'aidait)
Если
бы
мы
помогали
друг
другу
(если
бы
мы
помогали
друг
другу)
Si
l'on
s'aimait
(si
l'on
s'aimait)
Если
бы
мы
любили
друг
друга
(если
бы
мы
любили
друг
друга)
Si
l'on
s'aidait
Если
бы
мы
помогали
друг
другу
Si
l'on
s'aimait
Если
бы
мы
любили
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL STANLEY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, VINI PONCIA, BENABAR, DESMOND CHILD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.