Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si (Radio Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si (Radio Version)




Si l'on s'aimait, si (Radio Version)
Если бы мы любили друг друга (Радио Версия)
Ce soir
Сегодня вечером
On voudrait bien changer le monde
Мы хотели бы изменить мир
Changer le cours des chances
Изменить ход событий
Et des peines perdues
И забыть о потерях
Ce soir
Сегодня вечером
On voudrait bien pouvoir répondre
Мы хотели бы ответить тем,
À qui souffre en silence
Кто страдает молча,
Qu'on les a entendus
Что мы их услышали.
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но...
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд.
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но...
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего.
L'espoir
Надежда
C'est de s'aider mais sans céder
Это помогать друг другу, но не поддаваться
Aux veules tentations
Низменным искушениям
De nos bonnes consciences
Нашей чистой совести.
L'espoir
Надежда
C'est de s'aimer, surtout semer
Это любить друг друга, и прежде всего сеять
Ce qui résiste au poison
То, что противостоит яду
Des indifférences
Равнодушия.
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но...
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд.
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но...
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего.
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но...
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд.
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но...
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего.
"En" comme entraide, comme en avant aussi
"En" как взаимопомощь, как и вперед
"Foi" dans un autre avenir
"Foi" вера в другое будущее
"Rés" comme Restos, comme réagis
"Rés" как Рестораны, как реагируй
Enfoirés pour vous servir
Enfoirés к вашим услугам.
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но...
Faudrait plus tourner les yeux
Пришлось бы не отводить взгляд.
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но...
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего.
Si l'on s'aimait (si l'on s'aimait)
Если бы мы любили друг друга (если бы мы любили друг друга)
Si l'on s'aidait (si l'on s'aidait)
Если бы мы помогали друг другу (если бы мы помогали друг другу)
Si l'on s'aimait (si l'on s'aimait)
Если бы мы любили друг друга (если бы мы любили друг друга)
Si l'on s'aidait
Если бы мы помогали друг другу
Si l'on s'aimait
Если бы мы любили друг друга





Авторы: PAUL STANLEY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, VINI PONCIA, BENABAR, DESMOND CHILD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.