Текст и перевод песни Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si
Si l'on s'aimait, si
If We Loved Each Other
On
voudrait
bien
changer
le
monde
We'd
like
to
change
the
world
Changer
le
cours
des
chances
Change
the
course
of
fate
Et
des
peines
perdues
And
lost
sorrows
On
voudrait
pouvoir
répondre
We'd
like
to
be
able
to
answer
À
qui
souffre
en
silence
To
those
who
suffer
in
silence
Qu'on
les
a
entendus
That
we
have
heard
them
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
If
we
loved
each
other,
if
we
loved
each
other,
but
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
We
shouldn't
turn
away
anymore
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
If
we
helped
each
other,
if
we
helped
each
other,
but
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
That's
not
what
we
do
best
C'est
de
s'aider
mais
sans
céder
Is
to
help
ourselves
but
without
giving
in
Aux
veules
tentations
To
the
feeble
temptations
De
nos
bonnes
consciences
Of
our
good
consciences
C'est
de
s'aimer,
surtout
semer
Is
to
love
ourselves,
especially
to
sow
Ce
qui
résiste
au
poison
What
resists
the
poison
Des
indifférences
Of
indifference
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
If
we
loved
each
other,
if
we
loved
each
other,
but
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
We
shouldn't
turn
away
anymore
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
If
we
helped
each
other,
if
we
helped
each
other,
but
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
That's
not
what
we
do
best
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
If
we
loved
each
other,
if
we
loved
each
other,
but
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
We
shouldn't
turn
away
anymore
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
If
we
helped
each
other,
if
we
helped
each
other,
but
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
That's
not
what
we
do
best
En
comme
entraide,
comme
en
avant
aussi
In
mutual
aid,
as
in
forward
movement
Foi
dans
un
autre
avenir
Faith
in
another
future
Rés
comme
Restos,
comme
réagis
Determined
like
Restos,
like
react
Enfoirés
pour
vous
servir
Enfoirés
at
your
service
Si
l'on
s'aimait,
si
l'on
s'aimait,
mais
If
we
loved
each
other,
if
we
loved
each
other,
but
Faudrait
plus
tourner
les
yeux
We
shouldn't
turn
away
anymore
Si
l'on
s'aidait,
si
l'on
s'aidait,
mais
If
we
helped
each
other,
if
we
helped
each
other,
but
C'est
pas
ce
qu'on
fait
de
mieux
That's
not
what
we
do
best
Si
l'on
s'aimait
(si
l'on
s'aimait)
If
we
loved
each
other
(if
we
loved
each
other)
Si
l'on
s'aidait
(si
l'on
s'aidait)
If
we
helped
each
other
(if
we
helped
each
other)
Oh
si
l'on
s'aimait
(si
l'on
s'aimait)
Oh
if
we
loved
each
other
(if
we
loved
each
other)
Oh
si
l'on
s'aidait
Oh
if
we
helped
each
other
Si
l'on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL STANLEY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, VINI PONCIA, BENABAR, DESMOND CHILD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.