Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si




Ce soir
Вечером
On voudrait bien changer le monde
Мы бы хотели изменить мир.
Changer le cours des chances
Изменение курса шансов
Et des peines perdues
И потерянные наказания
Ce soir
Вечером
On voudrait pouvoir répondre
Хотелось бы ответить
À qui souffre en silence
Тому, кто молча страдает
Qu'on les a entendus
Что мы их слышали
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Бы повернуть глаза
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
L'espoir
Надежда
C'est de s'aider mais sans céder
Это значит помочь себе, но не уступать
Aux veules tentations
Вдовьим соблазнам
De nos bonnes consciences
От нашей доброй совести
L'espoir
Надежда
C'est de s'aimer, surtout semer
Это значит любить себя, особенно сеять
Ce qui résiste au poison
Что устойчиво к яду
Des indifférences
Безразличие
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Бы повернуть глаза
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Бы повернуть глаза
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
En comme entraide, comme en avant aussi
Как взаимопомощь, так и вперед
Foi dans un autre avenir
Вера в другое будущее
Rés comme Restos, comme réagis
Как в ресторане, так и в ресторане.
Enfoirés pour vous servir
Ублюдки, чтобы служить вам
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
Если бы мы любили друг друга, если бы мы любили друг друга, но
Faudrait plus tourner les yeux
Бы повернуть глаза
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
Если бы мы помогали друг другу, если бы мы помогали друг другу, но
C'est pas ce qu'on fait de mieux
Это не то, что мы делаем лучше всего
Si l'on s'aimait (si l'on s'aimait)
Если бы мы любили друг друга (если бы мы любили друг друга)
Si l'on s'aidait (si l'on s'aidait)
Если бы мы помогли друг другу (если бы мы помогли друг другу)
Oh si l'on s'aimait (si l'on s'aimait)
О, если бы мы любили друг друга (если бы мы любили друг друга)
Oh si l'on s'aidait
О, если бы мы помогли друг другу
Si l'on s'aimait
Если бы мы любили друг друга





Авторы: PAUL STANLEY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, VINI PONCIA, BENABAR, DESMOND CHILD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.