Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si seulement je pouvais lui manquer (Live Version)
Wenn ich ihm nur fehlen könnte (Live Version)
Il
suffirait
simplement
Es
würde
einfach
genügen
Qu'il
m'appelle
Dass
er
mich
anruft
Qu'il
m'appelle
Dass
er
mich
anruft
D'où
vient
ma
vie
Woher
kommt
mein
Leben
Certainement
pas
du
ciel
Sicherlich
nicht
vom
Himmel
Lui
raconter
mon
enfance
Ihm
von
meiner
Kindheit
erzählen
Son
absence
Seiner
Abwesenheit
Comment
briser
le
silence
Wie
ich
das
Schweigen
brechen
kann
Qui
l'entoure
Das
ihn
umgibt
Aussi
vrai
que
de
loin
So
wahr
ich
aus
der
Ferne
Je
lui
parle
Mit
ihm
spreche
J'apprends
toute
seule
à
faire
mes
armes
Ich
lerne
alleine,
mich
zu
behaupten.
Aussi
vrai
que
j'arrête
pas
d'y
penser
So
wahr
ich
nicht
aufhöre,
daran
zu
denken
Si
seulement
Wenn
ich
ihm
nur
Je
pouvais
lui
manquer
fehlen
könnte
Est-ce
qu'il
va
me
faire
un
signe
Wird
er
mir
ein
Zeichen
geben
Manquer
d'amour
n'est
pas
un
crime
Die
Liebe
zu
vermissen,
ist
kein
Verbrechen
J'ai
qu'une
prière
à
lui
adresser
Ich
habe
nur
ein
Gebet
an
ihn
zu
richten
Si
seulement
Wenn
ich
ihm
nur
Je
pouvais
lui
manquer
fehlen
könnte
Je
vous
dirais
simplement
Ich
würde
euch
einfach
sagen
Qu'à
part
ça
Dass
abgesehen
davon
Tout
va
bien
Alles
gut
ist
À
part
d'un
père
Außer
einem
Vater
Je
ne
manque
de
rien
Fehlt
es
mir
an
nichts
Je
vis
dans
un
autre
monde
Ich
lebe
in
einer
anderen
Welt
Je
m'accroche
Ich
halte
mich
fest
Je
briserai
le
silence
Ich
werde
das
Schweigen
brechen
Qui
m'entoure
Das
mich
umgibt
Aussi
vrai
que
de
loin
je
lui
parle
So
wahr
ich
aus
der
Ferne
mit
ihm
spreche
J'apprends
toute
seule
à
faire
mes
armes
Ich
lerne
alleine,
mich
zu
behaupten.
Aussi
vrai
que
j'arrête
pas
d'y
penser
So
wahr
ich
nicht
aufhöre,
daran
zu
denken
Si
seulement
Wenn
ich
ihm
nur
Je
pouvais
lui
manquer
fehlen
könnte
Est-ce
qu'il
va
me
faire
un
signe
Wird
er
mir
ein
Zeichen
geben
Manquer
d'un
père
n'est
pas
un
crime
Einen
Vater
zu
vermissen,
ist
kein
Verbrechen
J'ai
qu'une
prière
à
lui
adresser
Ich
habe
nur
ein
Gebet
an
ihn
zu
richten
Si
seulement
Wenn
ich
ihm
nur
Je
pouvais
lui
manquer
fehlen
könnte
Est-ce
qu'il
va
me
faire
un
signe
Wird
er
mir
ein
Zeichen
geben
Manquer
d'un
père
n'est
pas
un
crime
Einen
Vater
zu
vermissen,
ist
kein
Verbrechen
J'ai
qu'une
prière
à
lui
adresser
Ich
habe
nur
ein
Gebet
an
ihn
zu
richten
Si
seulement
Wenn
ich
ihm
nur
Je
pouvais
lui
manquer
fehlen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie D'aimé, Michel Jourdan, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino, Julie D'aime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.