Les Enfoirés - Si tu ne me laisses pas tomber - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Si tu ne me laisses pas tomber - Live Version




Si tu ne me laisses pas tomber - Live Version
Если ты не бросишь меня - Концертная версия
Tu disais "tu vois ce ciel, c'est un bout de toile grise"
Ты говорила: "Видишь, это небо - словно серый холст,
"Il y a moins de soleil que dans le chœur d'une église"
Здесь меньше солнца, чем в сердце церкви".
Tu disais "je vais partir, le vent m'emportera"
Ты говорила: уйду туда, куда унесет меня ветер".
Ailleurs ne peut être pire, viens, je t'emmène avec moi
В другом месте не может быть хуже, пойдем, мы возьмем тебя с собой.
À la porte d'Italie, on commence le voyage
У ворот Италии начнется наше путешествие,
Un camion et une nuit et ce sont les lointains rivages
Один грузовик, одна ночь - и вот уже далекие берега.
Nous ne sommes pas des manchots, on s'engagera sur des bateaux
Мы не пингвины, мы отправимся в плавание на кораблях,
On aura le monde entier, (si tu n'me laisses pas tomber)
У нас будет весь мир, (если ты не бросишь нас).
D'accord, on ne sait rien faire, (mais à deux on peut tout faire)
Конечно, мы ничего не умеем, (но вместе мы сможем все),
On arrive juste à point pour leur donner un coup de main
Мы приходим как раз вовремя, чтобы протянуть им руку помощи.
Des balayeurs aux présidents, ils sont paumés les pauvres gens
От уборщиков до президентов - все они потеряны, бедняги,
On aura le monde entier, (si tu n'me laisses pas tomber)
У нас будет весь мир, (если ты не бросишь нас).
On disait "tu vois ce ciel, c'est un bout de toile grise"
Мы говорили: "Видишь, это небо - словно серый холст,
Il y a moins de soleil que dans le chœur d'une église"
Здесь меньше солнца, чем в сердце церкви".
Et puis le temps a passé, l'autre jour je l'ai croisé
А потом время прошло, и на днях я тебя встретил,
Le regard au ras du sol, (et oui, j'ai raté mon envol)
Взгляд устремлен к закату, (да, я упустил свой шанс улететь).
Le gars qui me tenait le bras ne venait pas de Canberra
Парень, который держал меня за руку, был не из Канберры,
Les espoirs de nos aurores n'avaient pas dépassé Saint-Maur
Надежды наших рассветов не ушли дальше Сен-Мор.
Moi, moi je vois tous les pays dans les yeux de mes amours
Я, я вижу все страны в глазах моих любимых,
Et ma foi s'en va la nuit parfois plus loin que Singapour
И моя вера улетает по ночам иногда дальше Сингапура.
Je veux chanter pour tous les gens, des balayeurs aux présidents
Я хочу петь для всех людей, от уборщиков до президентов,
Pour tous ceux du monde entier, si vous n'nous laissez pas tomber
Для всех на свете, если вы не бросите нас.
Pour nous, le ciel n'est pas gris dans les yeux de nos amours
Для нас небо не серое в глазах наших любимых,
Chaque fleur de cette vie mérite qu'on fasse un détour
Каждый цветок этой жизни заслуживает того, чтобы мы сделали крюк.
Et si on chante c'est pour vous, vous qu'on ne connait pas
И если мы поем, то это для вас, кого мы не знаем,
Et que l'on rencontrera si vous n'nous laissez pas tomber
И кого мы встретим, если вы не бросите нас.
La, la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла
La, la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла
La la, la-la, la la, la-la, la la, la-la, la la, la-la
Ла ла, ла-ла, ла ла, ла-ла, ла ла, ла-ла, ла ла, ла-ла
La, la-la, la la, la-la, la-la, la-la, la-la vous)
Ла, ла-ла, ла ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла (вам)
La, la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла
La, la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла
La la, la-la, la la, la-la, la la, la-la, la la, la-la
Ла ла, ла-ла, ла ла, ла-ла, ла ла, ла-ла, ла ла, ла-ла
La, la-la, la la, la-la, si vous n'nous laissez pas tomber
Ла, ла-ла, ла ла, ла-ла, если вы не бросите нас.





Авторы: Pierre Delanoe, Paul Boussard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.