Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te manquer - Live
Dich vermissen - Live
Je
partirai
un
soir
quand
tu
m'aimeras
encore
Ich
werde
eines
Abends
gehen,
wenn
du
mich
noch
liebst
Je
partirai
d'ici
pour
raviver
le
feu
Ich
werde
von
hier
fortgehen,
um
das
Feuer
neu
zu
entfachen
Pour
tracer
de
mémoire
les
contours
de
ton
corps
Um
die
Konturen
deines
Körpers
aus
dem
Gedächtnis
nachzuzeichnen
Je
partirai
aussi
pour
le
plaisir
du
jeu
Ich
werde
auch
gehen,
um
des
Spieles
willen
Te
manquer,
te
manquer
Dich
vermissen,
dich
vermissen
Je
voudrais
te
manquer
Ich
möchte,
dass
du
mich
vermisst
Je
garderai
pour
toi
le
plus
doux
des
silences
Ich
werde
für
dich
das
süßeste
Schweigen
bewahren
Je
resterai
des
jours
intraçable
et
muet
Ich
werde
tagelang
unauffindbar
und
stumm
bleiben
Je
ferai
de
ma
voix
l'écho
de
mon
absence
Ich
werde
meine
Stimme
zum
Echo
meiner
Abwesenheit
machen
Et
de
tout
cet
amour,
un
sentiment
parfait
Und
aus
all
dieser
Liebe
ein
vollkommenes
Gefühl
Te
manquer,
te
manquer
Dich
vermissen,
dich
vermissen
Je
voudrais
te
manquer
Ich
möchte,
dass
du
mich
vermisst
J'inventerai
loin
de
toi
un
exil
volontaire
Ich
werde
fern
von
dir
ein
freiwilliges
Exil
erfinden
Brisant
ma
solitude
avec
des
choses
de
rien
Meine
Einsamkeit
mit
Kleinigkeiten
brechen
Quelques
vers
où
le
bois
d'un
arbre
centenaire
Einige
Verse
oder
das
Holz
eines
hundertjährigen
Baumes
Que
la
chaleur
du
sud
aura
mis
sous
mes
mains
Das
die
Wärme
des
Südens
in
meine
Hände
gelegt
hat
Te
manquer,
te
manquer
Dich
vermissen,
dich
vermissen
Je
voudrais
te
manquer
Ich
möchte,
dass
du
mich
vermisst
Je
serai
l'étranger
passant
sous
ta
fenêtre
Ich
werde
der
Fremde
sein,
der
unter
deinem
Fenster
vorbeigeht
Je
serai
l'inconnu
au
détour
d'un
sentier
Ich
werde
der
Unbekannte
an
einer
Wegbiegung
sein
Je
serai
le
danger
que
tu
courras
peut-être
Ich
werde
die
Gefahr
sein,
die
du
vielleicht
eingehst
Je
serai
devenu
ton
désir
tout
entier
Ich
werde
zu
deinem
ganzen
Begehren
geworden
sein
Te
manquer,
te
manquer
Dich
vermissen,
dich
vermissen
Je
voudrais
te
manquer
Ich
möchte,
dass
du
mich
vermisst
Alors,
je
rentrerai
lorsque
je
serai
sûr
Dann
werde
ich
zurückkehren,
wenn
ich
sicher
bin
De
t'avoir
tant
manqué
que
tu
n'en
pourras
plus
Dass
du
mich
so
sehr
vermisst
hast,
dass
du
nicht
mehr
kannst
Tu
m'ouvriras
les
bras
et
en
moi,
je
te
jure
Du
wirst
mir
deine
Arme
öffnen,
und
ich
schwöre
dir
Que
tu
retrouveras
tout
ce
qui
t'avait
plu
Dass
du
in
mir
all
das
wiederfinden
wirst,
was
dir
gefallen
hat
Je
redirai
les
mots
qui
te
faisaient
sourire
Ich
werde
wieder
die
Worte
sagen,
die
dich
zum
Lächeln
brachten
Je
te
regarderai
comme
pour
la
première
fois
Ich
werde
dich
ansehen
wie
beim
ersten
Mal
Je
danserai
de
nouveau
dans
l'éclat
de
ton
rire
Ich
werde
wieder
im
Glanz
deines
Lachens
tanzen
Oui,
je
redeviendrai
un
mystère
quelques
fois
Ja,
ich
werde
manchmal
wieder
ein
Mysterium
werden
Te
manquer,
te
manquer
Dich
vermissen,
dich
vermissen
Je
voudrais
te
manquer
Ich
möchte,
dass
du
mich
vermisst
Te
manquer,
te
manquer
Dich
vermissen,
dich
vermissen
Je
voudrais
te
manquer
Ich
möchte,
dass
du
mich
vermisst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yodelice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.