Текст и перевод песни Les Enfoirés - Toi et moi (Live Version)
Toi et moi (Live Version)
You and I (Live Version)
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
You
plus
me
plus
they
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
and
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Come
on,
come
on,
let
carelessness
take
over
À
deux,
à
mille,
je
sais
qu'on
est
capables
Together,
with
a
thousand,
I
know
we
can
do
it
Tout
est
possible,
tout
est
réalisable
Everything
is
possible,
everything
is
achievable
On
peut
s'enfuir
bien
plus
haut
que
nos
rêves
We
can
escape
much
higher
than
our
dreams
On
peut
partir
bien
plus
loin
que
la
grève
We
can
go
much
further
than
the
shore
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
You
plus
me
plus
they
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
plus
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez,
c'est
notre
jour
de
chance
Come
on,
come
on,
this
is
our
lucky
day
Avec
l'envie,
la
force
et
le
courage
With
desire,
strength
and
courage
Le
froid,
la
peur
ne
sont
que
des
mirages
Cold,
fear
are
just
mirages
Laissez
tomber
les
malheurs
pour
une
fois
Let
go
of
misfortunes
for
once
Allez,
venez,
reprenez
avec
moi
Come
on,
come
on,
sing
with
me
again
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
You
plus
me
plus
they
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
and
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Come
on,
come
on,
let
carelessness
take
over
Je
sais,
c'est
vrai,
ma
chanson
est
naïve
I
know,
it's
true,
my
song
is
naive
Même
un
peu
bête
et
bien
inoffensive
Even
a
little
silly
and
quite
harmless
Et
même
si
elle
ne
change
pas
le
monde
And
even
if
it
doesn't
change
the
world
Elle
vous
invite
à
entrer
dans
la
ronde
It
invites
you
to
join
the
round
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
You
plus
me
plus
they
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
plus
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez,
c'est
notre
jour
de
chance
Come
on,
come
on,
this
is
our
lucky
day
L'espoir,
l'ardeur
pour
tout
ce
qu'il
te
faut
Hope,
ardor
for
all
that
you
need
Mes
bras,
mon
coeur,
mes
épaules
et
mon
dos
My
arms,
my
heart,
my
shoulders
and
my
back
Je
veux
te
voir
des
étoiles
dans
les
yeux
I
want
to
see
stars
in
your
eyes
Je
veux
nous
voir
insoumis
et
heureux
I
want
to
see
us
rebellious
and
happy
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
You
plus
me
plus
they
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
and
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Come
on,
come
on,
let
carelessness
take
over
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
You
plus
me
plus
they
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
plus
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez,
c'est
notre
jour
de
chance
Come
on,
come
on,
this
is
our
lucky
day
Oh,
toi
plus
moi
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Oh,
you
plus
me
plus
all
who
want
it
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Plus
he
plus
she
and
all
who
are
alone
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Come
on,
come
in
and
join
the
dance
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse.
Come
on,
come
in
and
join
the
dance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUILLAUME GRAND, Edith FAMBUENA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.