Текст и перевод песни Les Enfoirés - Toi + moi
Toi,
plus
moi,
plus
eux,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
You,
plus
moi,
plus
eux,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez,
laissez
faire
l'insouciance.
Come
join
us,
let
go
of
your
worries.
A
deux
à
mille,
je
sais
qu'on
est
capable,
Together,
I
know
we
can
do
anything,
Tout
est
possible,
tout
est
réalisable,
Anything
is
possible,
anything
is
achievable,
On
peut
s'enfuir
bien
plus
haut
que
nos
rêves,
We
can
escape
to
a
place
beyond
our
dreams,
On
peut
partir
bien
plus
loin
que
la
grève.
We
can
go
far,
far
away.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Oh
you,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle,
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez
c'est
notre
jour
de
chance.
Come
join
us,
it's
our
lucky
day.
Avec
l'envie,
la
force
et
le
courage,
With
desire,
strength,
and
courage,
Le
froid,
la
peur
ne
sont
que
des
mirages,
Cold
and
fear
are
just
illusions,
Laissez
tomber
les
malheurs
pour
une
fois,
Let
go
of
your
troubles
for
once,
Allez
venez,
reprenez
avec
moi.
Come
join
us,
sing
with
me.
Oh,
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Oh,
you,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez,
laissez
faire
l'insouciance.
Come
join
us,
let
go
of
your
worries.
Je
sais,
c'est
vrai,
ma
chanson
est
naïve,
I
know,
it's
true,
my
song
is
naive,
Même
un
peu
bête,
mais
bien
inoffensive,
Even
a
little
silly,
but
harmless,
Et
même,
si
elle
ne
change
pas
le
monde,
And
even
if
it
doesn't
change
the
world,
Elle
vous
invite
à
entrer
dans
la
ronde.
It
invites
you
to
join
hands.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Oh
you,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez
c'est
notre
jour
de
chance.
Come
join
us,
it's
our
lucky
day.
L'espoir,
l'ardeur,
prend
tout
ce
qu'il
te
faut,
Hope
and
passion,
take
whatever
you
need,
Mes
bras,
mon
cœur,
mes
épaules
et
mon
dos,
My
arms,
my
heart,
my
shoulders,
and
my
back,
Je
veux
te
voir
des
étoiles
dans
les
yeux,
I
want
to
see
stars
in
your
eyes,
Je
veux
nous
voir
insoumis
et
heureux.
I
want
us
to
be
free
and
happy.
Oh,
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Oh,
you,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez,
laissez
faire
l'insouciance.
Come
join
us,
let
go
of
your
worries.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Oh
you,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez
c'est
notre
jour
de
chance.
Come
join
us,
it's
our
lucky
day.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Oh
you,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse,
Come
join
us
and
enter
the
dance,
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse.
Come
join
us
and
enter
the
dance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.