Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomber la chemise (Live)
Tomber la chemise (Live) - Lass das Hemd fallen (Live)
Tous
les
enfants
de
ma
cité
et
même
d'ailleurs
Alle
Kinder
meiner
Stadt
und
sogar
von
anderswo
Et
tout
ce
que
la
colère
a
fait
de
meilleur
Und
alles,
was
die
Wut
am
besten
hervorgebracht
hat
Des
faces
de
stalagmites
et
des
jolies
files
Gesichter
wie
Stalagmiten
und
hübsche
Mädchen
Des
têtes
d'acné,
en
un
mot
la
famille,
sont
là
Pickelgesichter,
mit
einem
Wort,
die
Familie
ist
da
Tous
les
enfants
de
mon
quartier,
même
d"ailleurs
Alle
Kinder
aus
meinem
Viertel,
sogar
von
anderswo
Et
tout
ce
que
le
béton
a
fait
de
meilleur
Und
alles,
was
der
Beton
am
besten
hervorgebracht
hat
Des
qui
voulaient
pas
payer
l'entrée
30
balles
Die,
die
keine
30
Mäuse
Eintritt
zahlen
wollten
Ont
envahi
la
scène,
ont
envahi
la
salle
(oh
là)
Haben
die
Bühne
gestürmt,
haben
den
Saal
gestürmt
(oh
là)
Y
a
là
des
bandits
qui
ont
des
têtes
de
cailloux
Da
sind
Banditen,
die
Gesichter
wie
Kieselsteine
haben
Des
qu'ont
du
sentiment
autant
que
les
voyous
Die
genauso
viel
Gefühl
haben
wie
die
Gauner
Attendent
qu'on
allume
un
méchant
boucan
Warten
darauf,
dass
man
ein
ordentliches
Feuer
anzündet
Et
que
surgissent
de
la
scène
des
volcans,
on
est
là
Und
dass
Vulkane
aus
der
Bühne
ausbrechen,
wir
sind
da
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tous
les
enfants
de
ma
cité
et
même
d'ailleurs
Alle
Kinder
meiner
Stadt
und
sogar
von
anderswo
Et
tout
ce
que
la
colère
a
fait
de
meilleur
Und
alles,
was
die
Wut
am
besten
hervorgebracht
hat
Des
pas
beaux,
des
faces
rondes
comme
des
quilles
Nicht
so
Schöne,
runde
Gesichter
wie
Kegel
Et
des
têtes
rouges,
en
un
mot
la
famille,
sont
là
Und
rote
Köpfe,
mit
einem
Wort,
die
Familie
ist
da
Tous
les
enfants
de
mon
quartier
et
même
d'ailleurs
Alle
Kinder
aus
meinem
Viertel
und
sogar
von
anderswo
Et
tout
ce
que
le
béton
a
fait
de
meilleur
Und
alles,
was
der
Beton
am
besten
hervorgebracht
hat
Profiter
de
la
pagaille,
et
d'autres
qui
avaient
pas
slamé
depuis
un
bail
Das
Chaos
ausnutzen,
und
andere,
die
schon
lange
nicht
mehr
geslamt
hatten
Tout
d'un
coup
le
trac
a
fait
coucou
dans
la
loge
Plötzlich
hat
das
Lampenfieber
in
der
Loge
angeklopft
Oh
maman,
quelle
tourne
vite
cette
horloge
Oh
Mama,
wie
schnell
sich
diese
Uhr
dreht
Allez
les
gars,
vous
avez
promis
le
soleil
Los,
Jungs,
ihr
habt
die
Sonne
versprochen
On
peut
vous
dire
ce
soir
qu'on
n'a
pas
sommeil
Wir
können
euch
sagen,
dass
wir
heute
Abend
nicht
müde
sind
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tous
les
petits
Gavroche
et
les
têtes
abîmées
All
die
kleinen
Gavroches
und
die
kaputten
Köpfe
Et
les
faces
de
pioche
autant
que
les
minets
Und
die
Gesichter
wie
Spitzhacken
genauso
wie
die
Süßen
Ont
mis
le
feu
en
sautant
à
l'envers
Haben
Feuer
gelegt,
indem
sie
sich
überschlugen
Je
peux
te
dire,
c'étaient
pas
des
paroles
en
l'air,
oh
là
Ich
kann
dir
sagen,
das
waren
keine
leeren
Worte,
oh
là
On
les
entend
qui
crient
"allez,
pas
de
manières
Man
hört
sie
schreien
"Los,
keine
Faxen,
Surtout
pas
de
caprices,
on
en
a
rien
à
faire
Bloß
keine
Zicken,
das
interessiert
uns
nicht
Puis
on
est
pas
venus
là
dans
un
monastère
Wir
sind
ja
nicht
in
ein
Kloster
gekommen
Ni
casser
la
voix,
mais
pour
péter
les
artères"
Um
die
Stimme
zu
brechen,
sondern
um
die
Adern
platzen
zu
lassen"
Et
c'est
ainsi
chez
nous,
et
c'est
pareil
ailleurs
Und
so
ist
es
bei
uns,
und
so
ist
es
auch
anderswo
Tout
ce
que
ce
vilain
monde
a
fait
de
meilleur
Alles,
was
diese
hässliche
Welt
am
besten
hervorgebracht
hat
Se
trouvait
là,
juste
pour
le
plaisir
War
da,
nur
zum
Vergnügen
Ce
jour-là,
je
peux
dire
qu'on
s'est
fait
plaisir
An
diesem
Tag,
ich
kann
dir
sagen,
haben
wir
uns
amüsiert,
meine
Schöne.
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Tomber
la
chemise
Lass
das
Hemd
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Saurin, Magyd Cherfi, Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Stephane Amokrane, Remi Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.