Les Enfoirés - Ton fils - Live - перевод текста песни на русский

Ton fils - Live - Les Enfoirésперевод на русский




Ton fils - Live
Твой сын - Концертная запись
On perd sa vie parfois
Жизнь свою теряем мы порой,
À devoir la gagner
Пытаясь заработать на жизнь.
Y en a qui naissent rois
Кто-то рождается королём,
D'autres du mauvais côté
А кто-то не с той стороны.
Toi, tu viens d'un pays
Ты родом из страны,
Que t'as presque oublié
Которую почти забыл.
De sable et de soleil
Из страны песков и солнца,
Et d'éternel été
Где вечное лето царит.
Ceux qui ont de la chance
Те, кому повезло,
Y passent leurs vacances
Там проводят отпуск свой,
Mais ceux qui y sont nés
Но те, кто там родился,
Ne peuvent y travailler
Не могут найти там работу.
Après toutes ces années
После стольких лет,
Juste pour exister
Просто чтобы выжить,
J'ai juste envie de dire
Я хочу сказать лишь одно,
À tes yeux fatigués
Глядя в твои усталые глаза:
Je voudrais que ton fils
Я хочу, чтобы твой сын
Vive mieux que toi
Жил лучше, чем ты,
Qu'on le respecte, mieux
Чтобы его уважали больше,
Qu'on le vouvoie
Чтобы к нему обращались на "вы".
Comme un homme, un monsieur
Как к мужчине, к господину,
Qui ne baisse pas les yeux
Который не опускает взгляд,
Pareil à tous ces gens
Как ко всем тем людям,
Qui parlent sans accent (ouh)
Что говорят без акцента (ох).
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'il ait toutes ses chances et tous ses droits
Чтобы у него были все шансы и все права,
Qu'il ait une signature
Чтобы у него была своя подпись,
Des mains blanches, une voiture
Чистые руки, машина,
Et des papiers d'identité à perpétuité
И документы, удостоверяющие личность, навсегда.
T'es pas un grand causeur, on t'l'a jamais demandé
Ты не болтун, тебя об этом никто не просил,
T'as payé en sueur le prix qu'il faut payer
Ты заплатил потом ту цену, которую нужно было заплатить.
Tu voulais qu'il ait tout
Ты хотел, чтобы у него было всё,
Sans jamais rien compter
Ни в чём себе не отказывая,
Pour qu'il ait toutes ses chances comme les enfants de France
Чтобы у него были все шансы, как у детей Франции.
Pour un dernier désir
Ради последнего желания,
Pour une ultime envie
Ради последней мечты,
La seule raison de croire
Единственной причины верить
À un sens à ta vie
В смысл твоей жизни.
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'on le respecte mieux, qu'on le vouvoie
Чтобы его уважали больше, чтобы к нему обращались на "вы",
Comme un homme, un monsieur
Как к мужчине, к господину,
Qui ne baisse pas les yeux
Который не опускает взгляд,
Pareil à tous ces gens qui parlent sans accent
Как ко всем тем людям, что говорят без акцента.
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'il ait toutes ses chances, tous ses droits
Чтобы у него были все шансы, все права,
Qu'il ait une signature
Чтобы у него была своя подпись,
Des mains blanches, une voiture
Чистые руки, машина,
Et des papiers d'identité
И документы, удостоверяющие личность,
À perpétuité
Навсегда.





Авторы: Jean Jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.