Les Enfoirés - Tournent les violons - Live - перевод текста песни на русский

Tournent les violons - Live - Les Enfoirésперевод на русский




Tournent les violons - Live
Кружатся скрипки - Live
Grande fête au château il y a bien longtemps
Большой праздник в замке давным-давно,
Les belles et les beaux, nobliaux, noble sang
Красавицы и красавцы, знатные, благородной крови.
De tout le royaume, on est venu dansant
Со всего королевства съехались, танцуя.
Tournent les vies, tournent les vies, oh, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, о, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
Grande fête aux rameaux et Manon a 16 ans
Большой праздник Вербного воскресенья, и Манон 16 лет,
Servante en ce château comme sa mère avant
Служанка в этом замке, как и её мать до неё,
Elle porte les plateaux lourds à ses mains d'enfant
Она носит тяжёлые подносы своими детскими руками.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
Le bel uniforme, oh le beau lieutenant
Красивая униформа, о, красивый лейтенант,
Différent des hommes d'ici, blond et grand
Не такой, как здешние мужчины, светловолосый и высокий,
Le sourire éclatant d'un prince charmant
Сияющая улыбка прекрасного принца.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
Redoublent la fête et les rires et les danses
Праздник в самом разгаре, смех и танцы,
Manon s'émerveille en remplissant les panses
Манон восхищается, наполняя тарелки,
Le bruit, les lumières, c'est lui qui s'avance
Шум, огни, это он приближается.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
En prenant son verre auprès d'elle, il se penche
Беря свой бокал рядом с ней, он наклоняется,
Lui glisse à l'oreille en lui frôlant la hanche
Шепчет ей на ухо, задевая её бедро,
Tu es bien jolie dans un divin sourire
Ты очень красива, с божественной улыбкой.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
Passent les années dures et grises à servir
Проходят тяжёлые и серые годы служения,
Une vie de peine et si peu de plaisir
Жизнь полная труда и так мало радости,
Mais ce trouble-là brûle en ses souvenirs
Но это волнение горит в её воспоминаниях.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
Elle y pense encore et encore et toujours
Она думает об этом снова и снова, и всегда,
Les violons, le décor et ses mots de velours
Скрипки, обстановка и его бархатные слова,
Son parfum, ses dents blanches, les moindres détails
Его аромат, его белые зубы, мельчайшие детали.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les violons
Кружатся жизни, кружатся скрипки.
En prenant son verre auprès d'elle, il se penche
Беря свой бокал рядом с ней, он наклоняется,
Lui glisse à l'oreille en lui frôlant la hanche
Шепчет ей на ухо, задевая её бедро,
Juste quatre mots, le trouble d'une vie
Всего четыре слова, волнение на всю жизнь,
Juste quatre mots qu'aussitôt, il oublie
Всего четыре слова, которые он тут же забывает.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Elle y pense encore et encore et toujours
Она думает об этом снова и снова, и всегда,
Elle y pense encore et encore
Она думает об этом снова и снова.
Tournent les vies, tournent les vies, tournent et s'en vont
Кружатся жизни, кружатся жизни, кружатся и уходят,
Tournent les vies, tournent les vies
Кружатся жизни, кружатся жизни,
Tournent les vies, tournent les vies
Кружатся жизни, кружатся жизни,
Tournent les vies, tournent les vies
Кружатся жизни, кружатся жизни,
Tourne les violons
Кружатся скрипки.





Авторы: Eric Fernand Benzi, Jean Jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.