Les Enfoirés - Tout oublier - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Tout oublier - Live




Tout oublier - Live
Всё забыть - Live
N'existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver
Не существует без своей противоположности, которую, кажется, легко найти.
Le bonheur n'existe que pour plaire, je le veux
Счастье существует только для удовольствия, я хочу его.
Enfin, je commence à douter d'en avoir vraiment rêvé
Наконец-то я начинаю сомневаться, что мне это действительно снилось.
Est-ce une envie? Parfois, j'me sens obligée
Это желание? Иногда я чувствую себя обязанной.
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Меланхолия больше не в моде, быть счастливым несложно.
Le spleen n'est plus à la mode
Меланхолия больше не в моде.
Tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Всё, нужно всё забыть (всё забыть).
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Чтобы поверить, нужно всё забыть (всё забыть).
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
Мы играем, но здесь я зашла слишком далеко (ты зашел слишком далеко).
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (tu le veux tu l'auras)
Это счастье, если я захочу, то получу его (ты захочешь, ты получишь его).
N'existe pas sans son contraire, une jeunesse pleine de sentiments
Не существует без своей противоположности, молодости, полной чувств.
L'ennui est inconditionnel
Скука безусловна.
Je peux ressentir le malaise des gens qui dansent
Я чувствую неловкость танцующих людей.
Essaie d'oublier que tu es seul, vieux souvenir comme l'ADSL
Попробуй забыть, что ты одинок, старое воспоминание, как ADSL.
Et si tout l'monde t'a délaissé, ça s'est passé après les soldes
И если весь мир тебя бросил, это прошло после распродаж.
Tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Всё, нужно всё забыть (всё забыть).
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Чтобы поверить, нужно всё забыть (всё забыть).
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
Мы играем, но здесь я зашла слишком далеко (ты зашел слишком далеко).
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (si tu le veux tu l'auras)
Это счастье, если я захочу, то получу его (если ты захочешь, ты получишь его).
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Меланхолия больше не в моде, быть счастливым несложно.
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
Меланхолия больше не в моде, это несложно.
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Меланхолия больше не в моде, быть счастливым несложно.
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le serais
Это просто, просто будь счастлив, если бы ты захотел, ты был бы им.
Ferme les yeux, oublie que tu es toujours seul
Закрой глаза, забудь, что ты всегда один.
Oublie qu'il t'a blessé, oublie qu'elle t'a trompé
Забудь, что он тебя обидел, забудь, что она тебе изменила.
Oublie que t'as perdu tout ce que t'avais
Забудь, что ты потерял всё, что у тебя было.
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
Это просто, просто будь счастлив, если бы ты захотел, ты был бы им.
Tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Всё, нужно всё забыть (всё забыть).
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Чтобы поверить, нужно всё забыть (всё забыть).
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
Мы играем, но здесь я зашла слишком далеко (ты зашел слишком далеко).
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (si tu le veux tu l'auras)
Это счастье, если я захочу, то получу его (если ты захочешь, ты получишь его).
Et tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
И всё, нужно всё забыть (всё забыть).
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Чтобы поверить, нужно всё забыть (всё забыть).
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
Мы играем, но здесь я зашла слишком далеко (ты зашел слишком далеко).
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (si tu le veux tu l'auras)
Это счастье, если я захочу, то получу его (если ты захочешь, ты получишь его).
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Меланхолия больше не в моде, быть счастливым несложно.
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
Меланхолия больше не в моде, это несложно.
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Меланхолия больше не в моде, быть счастливым несложно.
C'est simple, sois juste heureux, si je l'voulais, je le s'rais
Это просто, просто будь счастлив, если бы я захотела, я была бы им.
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, je le s'rais
Это просто, просто будь счастлив, если бы ты захотел, я была бы им.
C'est simple, sois juste heureux, si je l'voulais, je le s'rais
Это просто, просто будь счастлив, если бы я захотела, я была бы им.





Авторы: Tristan Salvati, Angèle Van Laeken, Romeo Van Leaken, Angele Van Laeken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.