Текст и перевод песни Les Enfoirés - Un homme debout (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme debout (Live)
A Man Standing (Live)
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
If
I
fall
asleep,
will
you
wake
me?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
It's
so
cold
outside,
can
you
feel
it?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
There
was
a
time
when
I
was
like
you
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Despite
all
my
troubles,
I
remain
a
man
standing
Priez
pour
que
je
m'en
sorte
Pray
that
I
make
it
through
Priez
pour
que
mieux
je
me
porte
Pray
that
I
get
better
Ne
me
jetez
pas
la
faute
Don't
blame
me
Ne
me
fermez
pas
la
porte
Don't
close
the
door
on
me
Oui
je
vis,
de
jour
en
jour
Yes,
I
live,
day
by
day
De
squat
en
squat,
un
troubadour
From
squat
to
squat,
a
troubadour
Si
je
chante,
c'est
pour
qu'on
m'regarde,
If
I
sing,
it's
so
that
you'll
look
at
me,
Ne
serait-ce
qu'un
p'tit
bonjour
Even
if
it's
just
a
little
hello
J'vous
vois
passer,
quand
j'suis
assis
I
see
you
passing
by,
when
I'm
sitting
Vous
êtes
debout,
pressés,
j'apprécie
You're
standing,
in
a
hurry,
I
appreciate
it
Un
p'tit
regard,
un
p'tit
sourire
A
little
look,
a
little
smile
Peu
prennent
le
temps,
ils
ne
font
que
courir
Few
take
the
time,
they
only
run
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
If
I
fall
asleep,
will
you
wake
me?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
It's
so
cold
outside,
can
you
feel
it?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
There
was
a
time
when
I
was
like
you
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Despite
all
my
troubles,
I
remain
a
man
standing
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Merci
bien
pour
la
pièce
Thanks
for
the
piece
En
c'moment
c'est
dur,
je
confesse
Right
now
it's
tough,
I
confess
Moi
j'veux
m'en
sortir,
je
l'atteste
I
want
to
get
out
of
here,
I
attest
Toujours
avoir
un
toit,
une
adresse
Always
have
a
roof,
an
address
Si
de
toi
à
moi
c'est
dur,
je
stresse
If
it's
hard
between
you
and
me,
I
stress
Le
moral
n'est
pas
toujours
bon,
le
temps
presse
Morale
is
not
always
good,
time
is
pressing
Mais
bon
comment
faire,
à
part
l'ivresse
comme
futur
But
hey,
what
to
do,
apart
from
drunkenness
as
the
future
Et
des
promesses,
en
veux-tu?
And
promises,
do
you
want
them?
Voilà
ma
vie,
j'me
suis
pris
des
coups
dans
la
tronche
That's
my
life,
I've
been
hit
in
the
face
Sois
sûr
que
si
j'tombe
par
terre
tout
Be
sure
that
if
I
fall
to
the
ground
everything
L'monde
passe
mais
personne
ne
bronche
The
world
passes
by
but
nobody
flinches
Franchement
à
part
les
gosses
qui
m'regardent
étrangement
Frankly,
apart
from
the
kids
who
look
at
me
strangely
Tout
l'monde
trouve
ça
normal
que
j'fasse
la
manche
Everybody
finds
it
normal
that
I
beg
M'en
veuillez
pas,
mais
parfois,
j'ai
qu'une
envie
abandonner
Don't
blame
me,
but
sometimes,
I
just
want
to
give
up
Si
je
m'endors
me
réveillerez-vous?
If
I
fall
asleep
will
you
wake
me?
Il
fait
si
froid
dehors
le
ressentez-vous?
It's
so
cold
outside
do
you
feel
it?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
There
was
a
time
when
I
was
like
you
Malgré
toutes
mes
galères
je
reste
un
homme
debout
Despite
all
my
troubles
I
remain
a
man
standing
Priez
pour
que
je
m'en
sorte
Pray
that
I
make
it
through
Priez
pour
que
mieux
je
me
porte
Pray
that
I
get
better
Ne
me
jetez
pas
la
faute
Don't
blame
me
Ne
me
ferme
pas
la
porte
Don't
close
the
door
on
me
Si
je
m'endors
me
réveillerez-vous?
If
I
fall
asleep
will
you
wake
me?
Il
fait
si
froid
dehors
le
ressentez-vous?
It's
so
cold
outside
do
you
feel
it?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
There
was
a
time
when
I
was
like
you
Malgré
toutes
mes
galères
je
reste
un
homme
debout
Despite
all
my
troubles
I
remain
a
man
standing
Si
je
m'endors
me
réveillerez-vous?
If
I
fall
asleep
will
you
wake
me?
Il
fait
si
froid
dehors
le
ressentez-vous?
It's
so
cold
outside
do
you
feel
it?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
There
was
a
time
when
I
was
like
you
Malgré
toutes
mes
galères
je
reste
un
homme
debout
Despite
all
my
troubles
I
remain
a
man
standing
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Niakate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.