Текст и перевод песни Les Enfoirés - Un jour au mauvais endroit - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour au mauvais endroit - Live
One Day in the Wrong Place - Live
Échirolles
centre,
banlieue
sud
de
Grenoble
Échirolles
centre,
southern
suburb
of
Grenoble
Il
m'appelle
Sofiane,
il
a
vingt
ans
He
calls
me
Sofiane,
he's
twenty
years
old
Kevin
c'est
son
pote,
ils
sont
inséparables
Kevin
is
his
friend,
they
are
inseparable
Il
job,
il
vit
simplement
He
works,
he
lives
simply
Le
soir
à
Villeneuve,
les
grands
frères
et
les
gosses
In
the
evening
in
Villeneuve,
the
big
brothers
and
the
kids
Les
terrains
de
foot
et
la
boxe
The
soccer
fields
and
boxing
Qui
a
eu
tort,
la
raison
du
plus
fort
Who
was
wrong,
the
reason
of
the
strongest
Pour
un
regard
en
croix
il
est
mort
For
a
cross-eyed
look
he
died
Toi
mon
frère
dis-moi
pourquoi
My
brother,
tell
me
why
La
vie
continue
sans
moi
Life
goes
on
without
me
Dis-moi
pourquoi
j'étais
là
Tell
me
why
I
was
there
Un
jour
au
mauvais
endroit
One
day
in
the
wrong
place
Les
cafés,
les
cinémas
The
cafés,
the
cinemas
Je
n'y
retournerai
pas
I
will
not
return
there
Ma
vie
s'est
arrêtée
là
My
life
ended
there
Un
jour
au
mauvais
endroit
One
day
in
the
wrong
place
Dans
la
violence
s'est
brisée
son
enfance
In
violence
his
childhood
was
broken
Il
n'a
plus
l'existence
ni
le
sens
He
no
longer
has
existence
or
meaning
Dans
les
allées
du
parc
Maurice
Thorez
In
the
alleys
of
the
Maurice
Thorez
park
On
a
poignardé
sa
jeunesse
His
youth
has
been
stabbed
Qui
a
mit
ça,
la
guerre
dans
leurs
quartiers
Who
put
that,
the
war
in
their
neighborhoods
L'abandon,
l'ennui,
la
télé
Abandonment,
boredom,
TV
Des
couteaux
de
combat
dans
les
mains
des
gamins
Combat
knives
in
the
hands
of
children
Pour
un
regard
en
croix
c'est
la
fin
For
a
cross-eyed
look
it's
the
end
Toi
mon
frère
dis-moi
pourquoi
My
brother,
tell
me
why
La
vie
continue
sans
moi
Life
goes
on
without
me
Dis-moi
pourquoi
j'étais
là
Tell
me
why
I
was
there
Un
jour
au
mauvais
endroit
One
day
in
the
wrong
place
Les
cafés,
les
cinémas
The
cafés,
the
cinemas
Je
n'y
retournerai
pas
I
will
not
return
there
Ma
vie
s'est
arrêtée
là
My
life
ended
there
Un
jour
au
mauvais
endroit
One
day
in
the
wrong
place
Et
c'est
parce
qu'ils
étaient
là
And
it's
because
they
were
there
Un
jour
au
mauvais
endroit
One
day
in
the
wrong
place
Qu'ailleurs
ici
ou
là-bas
That
elsewhere
here
or
there
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
For
our
brothers,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais
Never
again,
never
again
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
For
our
brothers,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais
Never
again,
never
again
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
For
our
brothers,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais
Never
again,
never
again
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
For
our
brothers,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Never
again,
never
again,
never
again
Plus
jamais,
plus
jamais
Never
again,
never
again
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
For
our
brothers,
never
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero Joseph Maurici, Marie Bastide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.