Текст и перевод песни Les Enfoirés - Une femme avec toi (Live Version)
Une femme avec toi (Live Version)
A Woman with You (Live Version)
Je
fréquentais
alors
des
hommes
un
peu
bizarres
I
used
to
frequent
some
rather
strange
men
Aussi
légers
que
la
cendre
de
leurs
cigares
As
light
as
the
ashes
from
their
cigars
Ils
donnaient
des
soirées
au
château
de
Versailles
They
threw
parties
in
the
Palace
of
Versailles
Ce
n'étaient
que
des
châteaux
de
paille
They
were
nothing
but
straw
castles
Et
je
perdais
mon
temps
dans
ce
désert
doré
And
I
was
wasting
my
time
in
this
desert
of
gold
J'étais
seule
quand
je
t'ai
rencontré
I
was
alone
when
I
met
you
Les
autres
s'enterraient,
toi,
tu
étais
vivant
The
others
were
burying
themselves,
you
were
alive
Tu
chantais
comme
chante
un
enfant
You
sang
like
a
child
sings
Tu
étais
gai
comme
un
italien
quand
il
sait
You
were
as
cheerful
as
an
Italian
when
he
knows
Qu'il
aura
de
l'amour
et
du
vin
That
he
will
have
love
and
wine
Et
moi
pour
la
première
fois
And
me,
for
the
first
time
Je
me
suis
enfin
sentie
I
finally
felt
it
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
a
woman,
a
woman
with
you
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
a
woman,
a
woman
with
you
Tu
ressemblais
un
peu
à
cet
air
d'avant
You
looked
a
bit
like
that
melody
of
before
Où
galopaient
des
chevaux
tous
blancs
Where
all-white
horses
galloped
Ton
visage
était
grave
et
ton
sourire
clair
Your
face
was
serious
and
your
smile
was
bright
Je
marchais
tout
droit
vers
ta
lumière
I
walked
straight
towards
your
light
Aujourd'hui
quoi
qu'on
fasse,
nous
faisons
l'amour
Today,
whatever
we
do,
we
make
love
Près
de
toi
le
temps
parait
si
court
Time
seems
so
short
near
you
Parce
que
tu
es
un
homme
et
que
tu
es
gentil
Because
you
are
a
man
and
you
are
kind
Que
tu
sais
rendre
belle
nos
vies
You
know
how
to
make
our
lives
beautiful
Toi
tu
es
gai
comme
un
italien
You,
you
are
as
cheerful
as
an
Italian
Quand
il
sait
qu'il
aura
de
l'amour
et
du
vin
When
he
knows
that
he
will
have
love
and
wine
C'est
toujours
comme
la
première
fois
quand
It's
always
like
the
first
time
when
Je
suis
enfin
devenue
I
finally
became
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
a
woman,
a
woman
with
you
Femme,
oh,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
oh,
a
woman,
a
woman
with
you
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
a
woman,
a
woman
with
you
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
a
woman,
a
woman
with
you
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
A
woman,
a
woman,
a
woman
with
you
Femme,
femme,
une
femme
A
woman,
a
woman,
a
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alfredo ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.