Les Enfoirés - Ville de lumière (Live Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Ville de lumière (Live Version)




Ville de lumière (Live Version)
City of Light (Live Version)
Comme un diamant qui se pose aux branches de mes doigts
Like a diamond perching on the branches of my fingers
Tu brillais chaque nuit devant moi
You shone every night before me
Ville de lumière
City of Light
J'ai besoin de toi
I need you
Mais tes murs de sable rose ont perdu leur éclat
But your pink sand walls have lost their shine
Sous les ombres noires des soldats
Under the dark shadows of the soldiers
Ville de lumière
City of Light
Qu'ont-ils fait de toi?
What have they done to you?
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat
Loving you until the last fight
Sur les chemins de poussière et les chemins de croix
On the paths of dust and the paths of the cross
Tes enfants n'jouent plus comme autrefois
Your children don't play like they used to
Ville de lumière
City of Light
J'ai besoin de toi
I need you
Et dans ma prison de pierre je tremble et j'ai froid
And in my stone prison where I tremble and I'm cold
Je sais que je n'te reverrai pas
I know that I won't see you again
Ville de lumière
City of Light
Qu'ont-ils fait de moi?
What have they done to me?
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat
Loving you until the last fight
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat
Loving you until the last fight
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat
Loving you until the last fight
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat vous)
Loving you until the last fight (to you)
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat
Loving you until the last fight
Encore
Again
Ne plus pleurer
No more crying
Rester
Staying here
À se demander pourquoi
Wondering why
N'exister
Existing only
Que pour toi
For you
T'aimer jusqu'au dernier combat
Loving you until the last fight
(Ne plus pleurer) Stop, stop, stop, stop, stop
(No more crying) Stop, stop, stop, stop, stop
Le Roi
Le Roi





Авторы: Jacques Cardona, Francis Delmas, Bernard Mazauric, Alain Llorca, Lucien Leopold Cremades, Emile Wandelmer Santisteban, Etienne Salvador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.