Les Enfoirés - Ville de lumière (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Ville de lumière (Live Version)




Comme un diamant qui se pose aux branches de mes doigts
Как бриллиант, который оседает на кончиках моих пальцев
Tu brillais chaque nuit devant moi
Ты сияла передо мной каждую ночь
Ville de lumière
Город Света
J'ai besoin de toi
Ты мне нужен
Mais tes murs de sable rose ont perdu leur éclat
Но твои стены из розового песка потеряли свой блеск
Sous les ombres noires des soldats
Под черными тенями солдат
Ville de lumière
Город Света
Qu'ont-ils fait de toi?
Что они с тобой сделали?
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat
Любить тебя до последнего боя
Sur les chemins de poussière et les chemins de croix
На пыльных дорожках и перекрестках
Tes enfants n'jouent plus comme autrefois
Твои дети больше не играют так, как раньше
Ville de lumière
Город Света
J'ai besoin de toi
Ты мне нужен
Et dans ma prison de pierre je tremble et j'ai froid
И в моей каменной тюрьме, где я дрожу и мне холодно
Je sais que je n'te reverrai pas
Я знаю, что больше тебя не увижу
Ville de lumière
Город Света
Qu'ont-ils fait de moi?
Что они сделали со мной?
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat
Любить тебя до последнего боя
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat
Любить тебя до последнего боя
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat
Любить тебя до последнего боя
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat vous)
Любить тебя до последнего боя (твоего)
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat
Любить тебя до последнего боя
Encore
Еще
Ne plus pleurer
Больше не плачь
Rester
Оставаться там
À se demander pourquoi
Чтобы задаться вопросом, почему
N'exister
Не существует
Que pour toi
Что для тебя
T'aimer jusqu'au dernier combat
Любить тебя до последнего боя
(Ne plus pleurer) Stop, stop, stop, stop, stop
(Больше не плачь) Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп
Le Roi
царь





Авторы: Jacques Cardona, Francis Delmas, Bernard Mazauric, Alain Llorca, Lucien Leopold Cremades, Emile Wandelmer Santisteban, Etienne Salvador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.