Les Enfoirés - Voilà - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Voilà - Live




Voilà - Live
Voilà - Live
Écoutez-moi, moi, la chanteuse à demi
Listen to me, to me, the half-singer
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis
Talk about me, to your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
Tell them about this girl with dark eyes and her crazy dream
Moi, c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Here I am, here, here I am, that's who I am
Me voilà même si mise à nue, j'ai peur, oui
Here I am, even though I am naked, I am afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
Look at me, or at least what's left of me
Regardez-moi, avant que je me déteste
Look at me, before I start to hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas?
What can I say to you that the lips of another will not tell you?
C'est peu d'choses mais moi tout ce que j'ai, je le dépose
It's not much, but I'm giving you everything I have
Voilà
Here I am
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Here I am, here, here I am, that's who I am
Me voilà même si mise à nue, c'est fini
Here I am, even if I am naked, it's over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà, tant pis
This is my face, this is my cry, here I am, so be it
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Here I am, here, here I am, right here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Me, my dream, my desire, how I die from it, how I laugh from it
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Don't go away, I beg you, stay a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
It may not save me, no
Mais faire sans vous, j'sais pas comment
But I don't know how to do it without you
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Love me like you love a friend who's leaving forever
J'veux qu'on m'aime, parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
I want to be loved, because I don't know how to love my contours
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Here I am, here, here I am, that's who I am
Me voilà même si mise à nue, c'est fini
Here I am, even if I am naked, it's over
Et dans la fureur aussi
And into the fury too
Regardez-moi enfin, et mes yeux et mes mains
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
Everything I have is here, this is my mouth, this is my cry
Me voilà, me voilà, me voilà
Here I am, here I am
Voilà, voilà
Here I am
Voilà, voilà
Here I am
La, la, la, la...
La, la, la, la...
Voilà
Here I am





Авторы: Jeremie Arcache, Agnes Imbault, Barbara Pravi, Valentine Duteil, Antoine Barrau, Lili Poe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.