Les Enfoirés - Voilà c'est fini (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Voilà c'est fini (Live Version)




Voilà, c'est fini
Вот и все, все кончено
On va pas s'dire au revoir comme sur le quai d'une gare
Мы не собираемся прощаться, как на перроне вокзала
J'vous dis seulement bonjour et faite gaffe à l'amour
Я просто говорю вам привет и остерегаюсь любви
Voilà c'est fini
Вот и все, все кончено
Aujourd'hui ou demain c'est l'moment ou jamais
Сегодня или завтра настало время или никогда
Peut-être après-demain, je te retrouverai
Может быть, послезавтра я тебя найду
C'est fini
Все кончено
C'est fini
Все кончено
Voilà, c'est fini
Вот и все, все кончено
Ne sois jamais amère, reste toujours sincère
Никогда не будь горькой, всегда оставайся искренней
T'as eu c'que t'as voulu, même si t'as pas voulu c'que t'as eu
Ты получил то, что хотел, даже если ты не хотел того, что получил
Voilà, c'est fini
Вот и все, все кончено
Et nos mains se desserrent de s'être trop serrées
И наши руки ослабевают от того, что мы слишком крепко держимся друг за друга
La foule nous emporte chacun de notre côté
Толпа уносит нас каждого в свою сторону
C'est fini (c'est fini)
Все кончено (все кончено)
C'est fini (c'est fini)
Все кончено (все кончено)
Voilà, c'est fini
Вот и все, все кончено
Je ne vois plus au loin que ta chevelure nuit
Я больше не вижу на расстоянии, что твои волосы спят
Même si je m'aperçois que c'est encore moi qui te suis
Даже если я пойму, что я все еще тот, кто ты есть
C'est fini (c'est fini)
Все кончено (все кончено)
C'est fini (c'est fini)
Все кончено (все кончено)
C'est fini (c'est fini)
Все кончено (все кончено)
C'est fini
Все кончено






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.