Текст и перевод песни Les Enfoirés - Voilà c'est fini (Live Version)
Voilà,
c'est
fini
Вот
и
все,
все
кончено
On
va
pas
s'dire
au
revoir
comme
sur
le
quai
d'une
gare
Мы
не
собираемся
прощаться,
как
на
перроне
вокзала
J'vous
dis
seulement
bonjour
et
faite
gaffe
à
l'amour
Я
просто
говорю
вам
привет
и
остерегаюсь
любви
Voilà
c'est
fini
Вот
и
все,
все
кончено
Aujourd'hui
ou
demain
c'est
l'moment
ou
jamais
Сегодня
или
завтра
настало
время
или
никогда
Peut-être
après-demain,
je
te
retrouverai
Может
быть,
послезавтра
я
тебя
найду
Voilà,
c'est
fini
Вот
и
все,
все
кончено
Ne
sois
jamais
amère,
reste
toujours
sincère
Никогда
не
будь
горькой,
всегда
оставайся
искренней
T'as
eu
c'que
t'as
voulu,
même
si
t'as
pas
voulu
c'que
t'as
eu
Ты
получил
то,
что
хотел,
даже
если
ты
не
хотел
того,
что
получил
Voilà,
c'est
fini
Вот
и
все,
все
кончено
Et
nos
mains
se
desserrent
de
s'être
trop
serrées
И
наши
руки
ослабевают
от
того,
что
мы
слишком
крепко
держимся
друг
за
друга
La
foule
nous
emporte
chacun
de
notre
côté
Толпа
уносит
нас
каждого
в
свою
сторону
C'est
fini
(c'est
fini)
Все
кончено
(все
кончено)
C'est
fini
(c'est
fini)
Все
кончено
(все
кончено)
Voilà,
c'est
fini
Вот
и
все,
все
кончено
Je
ne
vois
plus
au
loin
que
ta
chevelure
nuit
Я
больше
не
вижу
на
расстоянии,
что
твои
волосы
спят
Même
si
je
m'aperçois
que
c'est
encore
moi
qui
te
suis
Даже
если
я
пойму,
что
я
все
еще
тот,
кто
ты
есть
C'est
fini
(c'est
fini)
Все
кончено
(все
кончено)
C'est
fini
(c'est
fini)
Все
кончено
(все
кончено)
C'est
fini
(c'est
fini)
Все
кончено
(все
кончено)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.