Les Fatals Picards feat. Les 3 Fromages - A la vie, à l'Armor - перевод текста песни на немецкий

A la vie, à l'Armor - Les Fatals Picards , Les 3 Fromages перевод на немецкий




A la vie, à l'Armor
Auf das Leben, auf Armor
Une casquette de cap'taine un vieux caban comme blouson
Eine Kapitänsmütze, ein alter Caban als Jacke
Rendez l'Mont Saint-Michel sur un écusson
Den Mont Saint-Michel auf einem Wappen
Il traînait ses vieilles bottes les mêmes que Kersauzon
Er schlurfte in seinen alten Stiefeln, denselben wie Kersauzon
Depuis belle lurette de Répu' à Nation
Seit einer Ewigkeit von Répu' bis Nation
Mais il avait jamais vu la pointe de Trévignon
Aber er hatte nie die Pointe de Trévignon gesehen
Ni le p'tit port de pêche de Saint-Pol-de-Léon
Noch den kleinen Fischerhafen von Saint-Pol-de-Léon
Pour lui le kig ha farz c'était l'nom d'une bagnole
Für ihn war Kig ha farz der Name eines Autos
La Seat kig ha farz non franch'ment tu rigoles
Der Seat Kig ha farz, nein ehrlich, du machst Witze
Tout l'monde le connaissait pas vraiment par son nom
Jeder kannte ihn, nicht wirklich bei seinem Namen
Dès qu'il s'pointait que'qu' part on disait tiens v'la l'Breton
Sobald er irgendwo auftauchte, sagte man: Schau, da ist der Bretone
Un Breton connu dans tous les bistrots d'Paname
Ein Bretone, bekannt in allen Bistros von Paname
Mais qu'était pas plus breton que Michael Jordan
Aber der nicht bretonischer war als Michael Jordan
Et comme il disait quand on l'prenait pour un con
Und wie er sagte, wenn man ihn für einen Idioten hielt
Dans tous les concerts de Nolwenn à Scorpions
Bei allen Konzerten von Nolwenn bis zu den Scorpions
Y'aura toujours un con
Wird es immer einen Idioten geben
Avec un drapeau breton
Mit einer bretonischen Flagge
Le jour d'la sortie d'l'intégrale de Tri Yann
Am Tag, als die Gesamtausgabe von Tri Yann herauskam
Eh ben il a ach'té l'intégrale de Tri Yann
Nun, da kaufte er die Gesamtausgabe von Tri Yann
Le jour d'la sortie d'l'intégrale de Nolwenn
Am Tag, als die Gesamtausgabe von Nolwenn herauskam
Eh ben il a rach'té l'intégrale de Tri Yann
Nun, da kaufte er wieder die Gesamtausgabe von Tri Yann
Il jactait toujours breton après trois quatre verres d'alcool
Er quasselte immer Bretonisch nach drei, vier Gläsern Alkohol
Mais il parlait breton comme une vache espagnole
Aber er sprach Bretonisch wie Kraut und Rüben
Enfin plutôt comme un espagnol breton
Oder eher wie ein bretonischer Spanier
En casant douze fois Bretagne dans chaque conversation
Indem er zwölfmal Bretagne in jedes Gespräch einbaute
Il verse une p'tite larme devant sa télévision
Er vergoss eine kleine Träne vor seinem Fernseher
À chaque fois qu'y a un match genre Landerneau-Quiberon
Jedes Mal, wenn ein Spiel wie Landerneau gegen Quiberon lief
À chaque but meurtri il sort son fanion
Bei jedem schmerzlichen Tor holte er sein Fähnchen raus
Un tout p'tit drapeau un p'tit drapeau breton
Eine ganz kleine Flagge, eine kleine bretonische Flagge
Et comme il disait quand on l'prenait pour un con
Und wie er sagte, wenn man ihn für einen Idioten hielt
Dans tous les conerts de Rammstein à Céline Dion
Bei allen Konzerten von Rammstein bis Céline Dion
Y'aura toujours un con
Wird es immer einen Idioten geben
Avec un drapeau breton
Mit einer bretonischen Flagge
Mais au bout d'un moment à force de s'faire chambrer
Aber nach einer Weile, weil er ständig aufgezogen wurde
Son amour d'la Bretagne il a voulu nous prouver
Wollte er uns seine Liebe zur Bretagne beweisen
Partit aux Vieilles Charrues fier et décidé
Fuhr zu den Vieilles Charrues, stolz und entschlossen
Avec un drapeau breton d'au moins 25 mètres carrés
Mit einer bretonischen Flagge von mindestens 25 Quadratmetern
Quand l'groupe est monté il l'a sorti fier de lui
Als die Band auf die Bühne kam, holte er sie stolz heraus
Mais c'était ni Matmatah et encore moins Soldat Louis
Aber es waren weder Matmatah und schon gar nicht Soldat Louis
Car c'est le drame c'était I Muvrini
Denn da geschah das Drama, es waren I Muvrini
Mais nous on va s'arrêter car on veut pas d'ennuis
Aber wir hören hier auf, denn wir wollen keinen Ärger
Et on pourrait dire pour terminer cette chanson
Und man könnte sagen, um dieses Lied zu beenden
Qu'dans les services d'urgences ou de réanimation
Dass in den Notaufnahmen oder auf Intensivstationen
Quelquefois y'a un con
Manchmal ein Idiot ist
Avec un drapeau breton
Mit einer bretonischen Flagge





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.