Les Fatals Picards - 1983 - Live - перевод текста песни на немецкий

1983 - Live - Les Fatals Picardsперевод на немецкий




1983 - Live
1983 - Live
Aujourd'hui c'est la fin du monde, on va tous crever
Heute ist das Ende der Welt, wir werden alle krepieren
Sauf ceux qui ont pris leurs billets
Außer denen, die ihre Tickets gekauft haben
Les riches, les hommes politiques, les animaux
Die Reichen, die Politiker, die Tiere
Ceux qui font joli dans les zoos
Die, die in den Zoos hübsch aussehen
Comme les girafes, les lions, les éléphants
Wie die Giraffen, die Löwen, die Elefanten
Mais pas les phacochères, ni les vieux allemands
Aber nicht die Warzenschweine, noch die alten Deutschen
Non non (non non)
Nein nein (nein nein)
Non non (non non)
Nein nein (nein nein)
Non non (non)
Nein nein (nein)
Du coup ça change rien a ce qu'on disait
Also ändert das nichts an dem, was wir sagten
Au début du premier Mais comme on veut que tout soit joli
Am Anfang. Aber da wir wollen, dass alles schön ist
Quand le monde redeviendra un paradis
Wenn die Welt wieder ein Paradies wird
On s'est tous cotisé pour acheter un billet
Haben wir alle zusammengelegt, um ein Ticket zu kaufen
Pour celui que c'est la fête quand il est
Für denjenigen, bei dem Party ist, wenn er da ist
Voilà (voilà)
Voilà (voilà)
Voilà (voilà)
Voilà (voilà)
Voilà (voilà)
Voilà (voilà)
Pour celui que tellement qu'il est aimé
Für denjenigen, der so sehr geliebt wird
Tellement qu'on veut qu'il meurt pas
So sehr, dass wir wollen, dass er nicht stirbt
Ouais on est comme ça, nous on veut bien crever
Ja, so sind wir, wir wollen ruhig krepieren
Mais sauver Yannick Noah
Aber Yannick Noah retten
Vas-y Yannick, comme en 1983, la France elle compte sur toi
Los Yannick, wie 1983, Frankreich zählt auf dich
Pour aimer les arbres comme le font les rastas
Um die Bäume zu lieben, wie es die Rastas tun
Des feuilles à la racine sans se bruler les doigts
Von den Blättern bis zur Wurzel, ohne sich die Finger zu verbrennen
Yannick on est tous avec toi!
Yannick, wir sind alle bei dir!
Dans cette arche il y aura quelques américains
In dieser Arche wird es einige Amerikaner geben
En fait surtout des américains
Eigentlich hauptsächlich Amerikaner
Comme ça on est sûr que tout finira bien
So sind wir sicher, dass alles gut enden wird
Que le nouveau monde ne ressemble pas à l'ancien
Dass die neue Welt nicht der alten gleicht
Sans compter les femmes pour repeupler la Terre
Nicht zu vergessen die Frauen, um die Erde wieder zu bevölkern
Et faire la vaisselle quand elle sera repeuplée
Und den Abwasch zu machen, wenn sie wieder bevölkert ist
La Terre (la terre)
Die Erde (die Erde)
La terre (la terre)
Die Erde (die Erde)
La terre (la terre)
Die Erde (die Erde)
Et puis pleins d'enfants pour toucher plein d'allocs
Und dann viele Kinder, um viel Kindergeld zu bekommen
Sinon comment est ce qu'on pourrait faire sans alloc?
Wie sollten wir es sonst ohne Kindergeld schaffen?
Pour reconstruire le monde de demain
Um die Welt von morgen wiederaufzubauen
Sans s'équiper chez Leroy Merlin?
Ohne sich bei Leroy Merlin auszustatten?
Et puis y aura toi, toi le dernier des rastas
Und dann wirst du da sein, du, der letzte der Rastas
Pour nous montrer la voie, dire que tout roulera
Um uns den Weg zu zeigen, zu sagen, dass alles laufen wird
De marcher les pieds nus sans choper le tétanos
Barfuß zu laufen, ohne Tetanus zu bekommen
Toi tu le fais depuis Roland Garros
Du machst das seit Roland Garros
Vas-y Yannick, comme en 1983, la France elle compte sur toi
Los Yannick, wie 1983, Frankreich zählt auf dich
Pour aimer les arbres comme le font les rastas
Um die Bäume zu lieben, wie es die Rastas tun
Des feuilles à la racine sans se bruler les doigts
Von den Blättern bis zur Wurzel, ohne sich die Finger zu verbrennen
Yannick on est tous avec toi!
Yannick, wir sind alle bei dir!
T'es la personnalité préférée des français
Du bist die Lieblingspersönlichkeit der Franzosen
Loin devant Zidane Dany Boon et Douillet
Weit vor Zidane, Dany Boon und Douillet
D'ailleurs ce n'est pas quand on y pense
Übrigens, wenn man darüber nachdenkt,
Dany Boon qui pourrait sauver la France
ist es nicht Dany Boon, der Frankreich retten könnte
Je ne vois pas a quoi ca servirai
Ich sehe nicht, wozu das nützen würde
Le jour de la fin du monde, un mec avec un K-way
Am Tag des Weltuntergangs, ein Typ mit einem K-Way
K-way (avec un K-way)
K-Way (mit einem K-Way)
K-way (avec un K-way)
K-Way (mit einem K-Way)
K-way (avec un K-way)
K-Way (mit einem K-Way)
C'est vrai qu'on aurait aussi pu se cotiser,
Es stimmt, wir hätten auch zusammenlegen können,
Pour sauver Christophe Maé
Um Christophe Maé zu retten
Mais à 60€ la place de concert y a que Yannick Noah
Aber bei 60€ pro Konzertkarte ist es nur Yannick Noah,
Qui méritait d'être
der es verdient hat, dabei zu sein
Vas-y Yannick, comme en 1983, la France elle compte sur toi
Los Yannick, wie 1983, Frankreich zählt auf dich
Pour aimer les arbres comme le font les rastas
Um die Bäume zu lieben, wie es die Rastas tun
Des feuilles à la racine sans se bruler les doigts
Von den Blättern bis zur Wurzel, ohne sich die Finger zu verbrennen
Yannick on est tous avec toi!
Yannick, wir sind alle bei dir!
Vas-y Yannick, comme en 1983, la France elle compte sur toi
Los Yannick, wie 1983, Frankreich zählt auf dich
Pour fumer les arbres comme le font les rastas
Um die Bäume zu rauchen, wie es die Rastas tun
Des feuilles à la racine sans se bruler les doigts
Von den Blättern bis zur Wurzel, ohne sich die Finger zu verbrennen
Yannick on est tous avec toi!
Yannick, wir sind alle bei dir!





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.