Текст и перевод песни Les Fatals Picards - C'Est L'Histoire D'Une Meuf - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est L'Histoire D'Une Meuf - Live
It's the Story of a Chick - Live
Dans
une
minute,
ça
va
être
à
toi
In
a
minute,
it's
going
to
be
your
turn
Tu
trembles
un
peu
mais
pas
tant
que
ça
You're
trembling
a
little
but
not
that
much
Dans
le
refrain
de
Santiano
In
the
chorus
of
Santiano
C'est
toi
qui
chantes
le
premier
"Hissez
haut!"
You're
the
one
who
sings
"Hissez
haut!"
first
C'est
quand
même
pas
normal
que
cette
année
It's
still
not
normal
that
this
year
Tu
n'sois
jamais
passée
à
la
méthode
Cauet
You
never
switched
to
the
Cauet
method
Entre
ton
album
en
hommage
à
Barbelivien
Between
your
album
in
homage
to
Barbelivien
Et
ta
reprise
d'Antisocial
avec
Muriel
Robin
And
your
cover
of
Antisocial
with
Muriel
Robin
Cette
année,
ça
va
pas
s'passer
comme
ça
This
year,
it's
not
going
to
be
like
that
D'abord
t'as
un
micro
rien
que
pour
toi
First,
you
have
a
microphone
just
for
you
Tu
sais
exactement
où
sont
les
caméras
You
know
exactly
where
the
cameras
are
En
plus,
t'as
même
couché
avec
Palmade
et
Lara!
Plus,
you've
even
slept
with
Palmade
and
Lara!
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
You
hope
at
least
that
they
see
you
well
T'espères
au
moins
qu'on
te
cadre
bien
You
hope
at
least
that
they
frame
you
well
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
You
hope
at
least
that
on
the
chorus
C'est
toi
qui
tiens
Mimie
Mathy
par
la
main
It's
you
who's
holding
Mimie
Mathy's
hand
Cette
année,
c'est
l'année
de
ta
vie
This
year,
it's
the
year
of
your
life
T'as
kidnappé
Cabrel,
Obispo
et
Fiori
You
kidnapped
Cabrel,
Obispo
and
Fiori
Avec
la
moustache,
le
crâne
rasé,
l'accent
corse
With
the
mustache,
the
shaved
head,
the
Corsican
accent
Même
Goldman
saura
enfin
qui
est
le
boss
Even
Goldman
will
finally
know
who
the
boss
is
Oui,
depuis
aujourd'hui
c'est
ton
année
à
toi
Yes,
from
today
on
it's
your
year
T'as
injecté
à
Zenatti
une
seringue
d'Ébola
You
injected
Zenatti
with
a
syringe
of
Ebola
T'as
offert
de
l'Anthrax
à
Hélène
Segara
You
offered
Anthrax
to
Hélène
Segara
Et,
s'il
faut
aller
jusque-là,
tu
partageras
la
loge
d'Elsa!
And,
if
it
comes
to
that,
you'll
share
Elsa's
dressing
room!
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
You
hope
at
least
that
they
see
you
well
T'espères
au
moins
qu'on
t'aime
bien
You
hope
at
least
that
they
love
you
well
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
You
hope
at
least
that
on
the
chorus
C'est
toi
qui
tiens
Bruel
et
Garou
par
la
main
It's
you
who's
holding
Bruel
and
Garou's
hand
Toi,
tu
files
un
vrai
rencard
à
ceux
qui,
comme
toi,
ne
sont
plus
rien
You,
you
give
a
real
date
to
those
who,
like
you,
are
nothing
anymore
Sans
actualité,
sans
médias,
sans
public,
sans
rien
With
no
news,
no
media,
no
public,
no
nothing
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
You
hope
at
least
that
they
see
you
well
T'espères
au
moins
qu'on
te
paye
bien
You
hope
at
least
that
they
pay
you
well
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
You
hope
at
least
that
on
the
chorus
C'est
toi
qui
tiens
Coluche
par
la
main
It's
you
who's
holding
Coluche's
hand
Hissez
haut!
Hissez
haut!
Hissez
haut!
Hoist
up!
Hoist
up!
Hoist
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Honel, Paul Leger, Jean Marc Rene Leon Sauvagnargues, Yves Pierre Pascal Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.