Текст и перевод песни Les Fatals Picards - C'Est L'Histoire D'Une Meuf - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est L'Histoire D'Une Meuf - Live
Это история одной девчонки (концертная запись)
Dans
une
minute,
ça
va
être
à
toi
Через
минуту
начнешься
ты,
Tu
trembles
un
peu
mais
pas
tant
que
ça
Ты
немного
дрожишь,
но
держишься
молодцом.
Dans
le
refrain
de
Santiano
В
припеве
"Сантьяго"
C'est
toi
qui
chantes
le
premier
"Hissez
haut!"
Ты
первая
споешь:
"Поднять
паруса!"
C'est
quand
même
pas
normal
que
cette
année
Это
просто
ненормально,
что
в
этом
году
Tu
n'sois
jamais
passée
à
la
méthode
Cauet
Ты
ни
разу
не
засветилась
у
Коэ
на
радио.
Entre
ton
album
en
hommage
à
Barbelivien
Между
своим
альбомом,
посвященным
Барбеливьену,
Et
ta
reprise
d'Antisocial
avec
Muriel
Robin
И
кавером
на
"Antisocial"
с
Мюриэль
Робен.
Cette
année,
ça
va
pas
s'passer
comme
ça
В
этом
году
все
будет
по-другому,
D'abord
t'as
un
micro
rien
que
pour
toi
Ведь
у
тебя
есть
свой
собственный
микрофон.
Tu
sais
exactement
où
sont
les
caméras
Ты
точно
знаешь,
где
камеры,
En
plus,
t'as
même
couché
avec
Palmade
et
Lara!
И
ты
даже
переспала
с
Паламедом
и
Ларой!
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
Ты
ведь
надеешься,
что
тебя
хорошо
увидят?
T'espères
au
moins
qu'on
te
cadre
bien
Ты
ведь
надеешься,
что
тебя
хорошо
снимут?
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
Ты
ведь
надеешься,
что
в
припеве
C'est
toi
qui
tiens
Mimie
Mathy
par
la
main
Это
ты
будешь
держать
Мими
Мати
за
руку.
Cette
année,
c'est
l'année
de
ta
vie
Этот
год
- год
твоей
жизни.
T'as
kidnappé
Cabrel,
Obispo
et
Fiori
Ты
похитила
Кабреля,
Обиспо
и
Фиори.
Avec
la
moustache,
le
crâne
rasé,
l'accent
corse
С
усами,
бритой
головой,
корсиканским
акцентом
Même
Goldman
saura
enfin
qui
est
le
boss
Даже
Гольдман
наконец-то
узнает,
кто
здесь
босс.
Oui,
depuis
aujourd'hui
c'est
ton
année
à
toi
Да,
с
сегодняшнего
дня
это
твой
год.
T'as
injecté
à
Zenatti
une
seringue
d'Ébola
Ты
вколола
Зинати
шприц
с
Эболой.
T'as
offert
de
l'Anthrax
à
Hélène
Segara
Ты
подарила
сибирскую
язву
Элен
Сегара,
Et,
s'il
faut
aller
jusque-là,
tu
partageras
la
loge
d'Elsa!
И,
если
дойдет
до
дела,
ты
разделишь
гримерку
с
Эльзой!
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
Ты
ведь
надеешься,
что
тебя
хорошо
увидят?
T'espères
au
moins
qu'on
t'aime
bien
Ты
ведь
надеешься,
что
тебя
полюбят?
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
Ты
ведь
надеешься,
что
в
припеве
C'est
toi
qui
tiens
Bruel
et
Garou
par
la
main
Это
ты
будешь
держать
Брюеля
и
Гару
за
руки?
Toi,
tu
files
un
vrai
rencard
à
ceux
qui,
comme
toi,
ne
sont
plus
rien
Ты
даешь
настоящий
шанс
тем,
кто,
как
и
ты,
больше
ничего
из
себя
не
представляет.
Sans
actualité,
sans
médias,
sans
public,
sans
rien
Без
новостей,
без
СМИ,
без
публики,
без
ничего.
T'espères
au
moins
qu'on
te
voit
bien
Ты
ведь
надеешься,
что
тебя
хорошо
увидят?
T'espères
au
moins
qu'on
te
paye
bien
Ты
ведь
надеешься,
что
тебе
хорошо
заплатят?
T'espères
au
moins
que
sur
le
refrain
Ты
ведь
надеешься,
что
в
припеве
C'est
toi
qui
tiens
Coluche
par
la
main
Это
ты
будешь
держать
Колюша
за
руку?
Hissez
haut!
Hissez
haut!
Hissez
haut!
Поднять
паруса!
Поднять
паруса!
Поднять
паруса!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Honel, Paul Leger, Jean Marc Rene Leon Sauvagnargues, Yves Pierre Pascal Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.