Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasse, pêche et biture (Live)
Jagd, Angeln und Sauferei (Live)
Il
est
cinq
heures
du
matin
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
Lorsque
je
réveille
les
chiens,
Als
ich
die
Hunde
wecke,
Rex,
mon
teckel
à
poils
roux
Rex,
mein
rothaariger
Dackel
Qu'a
une
balle
dans
le
genou,
Der
eine
Kugel
im
Knie
hat,
Et
Josiane
mon
doberman
Und
Josiane,
mein
Dobermann
Ah
non
ça,
merde,
c'est
ma
femme.
Ah
nein,
Scheiße,
das
ist
ja
meine
Frau.
D'abord
le
petit
déjeuner
Zuerst
das
Frühstück
Chocapic
et
beaujolais
Chocapic
und
Beaujolais
Pour
l'énergie
c'est
vital
Für
die
Energie
ist
das
lebenswichtig
Autant
que
mon
gilet
pare-balles,
Genauso
wie
meine
kugelsichere
Weste,
Sans
oublier
les
tartines
Nicht
zu
vergessen
die
Brote
Pâté
de
foie,
rillettes,
sardines.
Leberpastete,
Rillettes,
Sardinen.
Me
voilà
sur
le
pied
d'guerre
Da
bin
ich
auf
dem
Kriegspfad
Aussi
beau
qu'un
militaire
So
schön
wie
ein
Soldat
Prêt
à
retrouver
les
copains
Bereit,
die
Kumpels
wiederzutreffen
Au
lieu-dit
"Les
Marcassins",
Am
Ort
namens
"Die
Frischlinge",
J'prends
mon
fusil,
ma
besace
Ich
nehme
mein
Gewehr,
meine
Umhängetasche
Y'a
pas
à
dire
ça
fait
classe.
Man
muss
sagen,
das
hat
Klasse.
Chasse,
pêche
et
biture,
Jagd,
Angeln
und
Sauferei,
Nous
on
respecte
la
nature,
Wir
respektieren
die
Natur,
Chevrotine,
canon-scié,
Schrotmunition,
abgesägte
Schrotflinte,
Canarder
c'est
notre.
métier!
Abknallen,
das
ist
unser
Beruf!
Il
est
six
heures
du
matin
Es
ist
sechs
Uhr
morgens
Le
soleil
se
lève
enfin,
Die
Sonne
geht
endlich
auf,
On
va
commencer
doucement
Wir
fangen
langsam
an
Par
une
caisse
de
bière
ou
de
vin
blanc,
Mit
einer
Kiste
Bier
oder
Weißwein,
Puis
aprés
pour
s'échauffer
Dann
danach
zum
Aufwärmen
Un
vieux
cerf,
un
r'nard
blessé.
Ein
alter
Hirsch,
ein
verletzter
Fuchs.
Ca
y
est,
on
ne
peut
plus
l'arrêter
Das
war's,
man
kann
ihn
nicht
mehr
aufhalten
Marcel
nous
fait
son
défilé
Marcel
macht
uns
seine
Modenschau
Survet'
bleu,
broderies
en
daim
Blauer
Trainingsanzug,
Wildlederstickereien
Même
les
taupes
Sogar
die
Maulwürfe
Voient
bien
qu'ça
craint
Sehen,
dass
es
scheiße
aussieht
On
rigole
on
descend
trois
kirs
Wir
lachen,
kippen
drei
Kir
runter
Et
une
vache
qui
tentait
d'fuir.
(hey!
salope
la
vache!)
Und
eine
Kuh,
die
zu
fliehen
versuchte.
(Hey!
Schlampe,
die
Kuh!)
Chasse,
pêche
et
biture,
Jagd,
Angeln
und
Sauferei,
Nous
on
respecte
la
nature!
Wir
respektieren
die
Natur!
Quand
les
biches
nous
tendent
les
bras
Wenn
die
Hirschkühe
uns
die
Arme
entgegenstrecken
Sans
faillir
on
les
abaaaat!
Knallen
wir
sie
ohne
zu
zögern
ab!
On
va
communier
un
peu
Wir
werden
ein
wenig
Kommunion
halten
Avec
l'eau,
la
terre
et
le
feu
(FEU!)
Mit
dem
Wasser,
der
Erde
und
dem
Feuer
(FEUER!)
Les
couleurs
sont
chatoyantes
Die
Farben
sind
schillernd
Roger
a
ses
balles
traçantes
Roger
hat
seine
Leuchtspurmunition
La
nature
nous
offre
enfin
Die
Natur
bietet
uns
endlich
Une
4L
et
ses
poussins!
(heu...)
Einen
R4
und
seine
Küken!
(Ähm...)
Quand
soudain
derrière
une
souche
Als
plötzlich
hinter
einem
Baumstumpf
J'aperçois
comme
un
truc
louche...
Ich
etwas
Verdächtiges
sehe...
Le
soir
même
à
la
télé
Am
selben
Abend
im
Fernsehen
On
est
carrément
tous
indignés,
Sind
wir
alle
total
empört,
Au
championnat
d'VTT:
Bei
der
Mountainbike-Meisterschaft:
40
morts
et
3 blessés...
40
Tote
und
3 Verletzte...
Chasse,
pêche
et
biture,
Jagd,
Angeln
und
Sauferei,
Nous
on
respecte
la
nature,
Wir
respektieren
die
Natur,
Chevrotines
et
oies
sauvages,
Schrotkugeln
und
Wildgänse,
A
chaque
fois
c'est
un
vrai
Carnaage!
Jedes
Mal
ist
es
ein
echtes
Gemetzeel!
Pêche
et
biture,
Angeln
und
Sauferei,
Nous
on
respecte
la
biture!
Ahah
Wir
respektieren
die
Sauferei!
Haha
Chevrotines
et
caisses
de
rhum
Schrotkugeln
und
Kisten
Rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Tartarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.