Les Fatals Picards - Fils de P. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Fils de P.




Moi, c'est Igor et j'ai sept ans
Я Игорь, мне семь лет.
Mon père dit de moi que je vaux mille diamants
Мой отец говорит обо мне, что я стою тысячи бриллиантов.
L'école j'vais, vous allez rire ou pas
В школе, куда я иду, вы будете смеяться или нет
S'appelle exactement comme moi
Называется точно так же, как меня.
J'ai pour meilleur ami, Monsieur le directeur
У меня лучший друг, господин директор.
Avec lui, j'm'amuse pendant des heures
С ним я развлекаюсь часами
À la guerre, à la balle au prisonnier
За войну, за пулю в плену
C'est moi qui ai les balles et c'est lui le prisonnier
У меня есть пули, а он-пленник.
Le seul que la maitresse vouvoie
Единственный, кого видит госпожа
C'est pas le directeur, non, non, non, non, c'est moi
Это не директор, Нет, нет, нет, нет, это я.
À la cantine, quand y a des épinards
В столовой, когда есть шпинат
Pour moi, c'est vodka et caviar
Для меня это водка и икра
J'ai toujours 20 sur 20, je suis premier en tout
У меня всегда 20 из 20, я первый во всем
C'est peut-être le talent, mais c'est peut-être surtout
Это может быть талант, но, возможно, это особенно важно
Parc'qu'un beau soir, sur la Volga
Парк в один прекрасный вечер на Волге
Maman a rencontré papa (et que)
Мама познакомилась с папой что)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) - Владимир Путин
Et si tu m'traites de naze, y t'coupe le gaz
И если ты назовешь меня придурком, отключи там газ.
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) - Владимир Путин
C'est pas un putain d'gag, tu m'écriras du goulag
Это не чертов кляп, ты напишешь мне из ГУЛАГа
Moi, c'est Igor et j'ai 15 ans
Я Игорь, мне 15 лет.
J'vais plus à l'école depuis longtemps
Я давно не хожу в школу.
J'passe la plupart de mes journées
Я провожу большую часть своих дней
Sur la Place Rouge à fumer
На Красной площади курят
La beuh que j'bédave s'appelle Igor
Парня, которого я родила, зовут Игорь
Mon groupe de rap s'appelle Igor
Мою рэп-группу зовут Игорь
J'ai sur Twitter des millions d'followers
У меня в Твиттере миллионы подписчиков
C'est mon père qui m'les a offerts
Это мой отец подарил их мне.
Avec mes potes, tous fils d'anciens du KGB
С моими приятелями, все сыновья выпускников КГБ
On fait du skate à poil sous LSD
Мы катаемся голыми на коньках под ЛСД
Dans les couloirs de la Douma et du Kremlin
В коридорах Думы и Кремля
Je sais qu'personne ne dira rien
Я знаю, что никто ничего не скажет
J'vais t'dire un truc, tu va pas l'croire
Я скажу тебе кое-что, ты не поверишь.
J'ai pas d'appareil dentaire, j'ai pas d'points noirs
У меня нет брекетов, у меня нет угрей.
Ma peau est parfaite, pas un bouton d'acné
Моя кожа идеальна, а не прыщи
Oui, mais j'ai un petit secret (c'est que)
Да, но у меня есть маленький секрет том, что)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) - Владимир Путин
Si t'aimes les Pussy Riot, vous serez jamais potes
Если тебе нравятся Pussy Riot, ты никогда не будешь другом
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) - Владимир Путин
C'est pas un putain d'gag, tu m'écriras du goulag
Это не чертов кляп, ты напишешь мне из ГУЛАГа
Moi, c'est Igor et j'ai 30 ans
Я Игорь, мне 30 лет.
Ma vie d'avant n'est plus trop celle d'avant
Моя прежняя жизнь уже не слишком похожа на прежнюю
J'avais pourtant toutes les chances de mon côté
Тем не менее, у меня были все шансы на моей стороне
Mais mes espoirs ont sombré
Но мои надежды рухнули.
En même temps que ce sous-marin (la, la, la, la, la, la, la)
Одновременно с этой подводной лодкой (ла, ла, ла, ла, ла,ла)
Que j'avais construit de mes propres mains (la, la-la-la-la, la, la, la, la-la)
Которую я построил своими руками (ла - ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла)
Pour l'inauguration, j'avais même fait monter (la, la, la, la, la, la, la)
Для инаугурации я даже поднялся (ла, ла, ла, ла, ла, ла).
12 écoles maternelles et 6 classes de CP (mais comme)
12 детских садов и 6 классов КП (но как)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) - Владимир Путин
Vu qu'je lui ai fait d'la peine? Il envahit l'Ukraine (mais comme)
Учитывая, что я причинил ему боль? Он вторгается в Украину (но как)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) - Владимир Путин
C'est pas un putain d'gag, moi, je t'écris du goulag
Это не чертов кляп, я пишу тебе из ГУЛАГа.





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.