Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Fils de P.
Moi,
c'est
Igor
et
j'ai
sept
ans
Я
Игорь,
мне
семь
лет.
Mon
père
dit
de
moi
que
je
vaux
mille
diamants
Мой
отец
говорит
обо
мне,
что
я
стою
тысячи
бриллиантов.
L'école
où
j'vais,
vous
allez
rire
ou
pas
В
школе,
куда
я
иду,
вы
будете
смеяться
или
нет
S'appelle
exactement
comme
moi
Называется
точно
так
же,
как
меня.
J'ai
pour
meilleur
ami,
Monsieur
le
directeur
У
меня
лучший
друг,
господин
директор.
Avec
lui,
j'm'amuse
pendant
des
heures
С
ним
я
развлекаюсь
часами
À
la
guerre,
à
la
balle
au
prisonnier
За
войну,
за
пулю
в
плену
C'est
moi
qui
ai
les
balles
et
c'est
lui
le
prisonnier
У
меня
есть
пули,
а
он-пленник.
Le
seul
que
la
maitresse
vouvoie
Единственный,
кого
видит
госпожа
C'est
pas
le
directeur,
non,
non,
non,
non,
c'est
moi
Это
не
директор,
Нет,
нет,
нет,
нет,
это
я.
À
la
cantine,
quand
y
a
des
épinards
В
столовой,
когда
есть
шпинат
Pour
moi,
c'est
vodka
et
caviar
Для
меня
это
водка
и
икра
J'ai
toujours
20
sur
20,
je
suis
premier
en
tout
У
меня
всегда
20
из
20,
я
первый
во
всем
C'est
peut-être
le
talent,
mais
c'est
peut-être
surtout
Это
может
быть
талант,
но,
возможно,
это
особенно
важно
Parc'qu'un
beau
soir,
sur
la
Volga
Парк
в
один
прекрасный
вечер
на
Волге
Maman
a
rencontré
papa
(et
que)
Мама
познакомилась
с
папой
(и
что)
Mon
père
(son
père),
c'est
Vladimir
Poutine
Мой
отец
(его
отец)
- Владимир
Путин
Et
si
tu
m'traites
de
naze,
y
t'coupe
le
gaz
И
если
ты
назовешь
меня
придурком,
отключи
там
газ.
Mon
père
(son
père),
c'est
Vladimir
Poutine
Мой
отец
(его
отец)
- Владимир
Путин
C'est
pas
un
putain
d'gag,
tu
m'écriras
du
goulag
Это
не
чертов
кляп,
ты
напишешь
мне
из
ГУЛАГа
Moi,
c'est
Igor
et
j'ai
15
ans
Я
Игорь,
мне
15
лет.
J'vais
plus
à
l'école
depuis
longtemps
Я
давно
не
хожу
в
школу.
J'passe
la
plupart
de
mes
journées
Я
провожу
большую
часть
своих
дней
Sur
la
Place
Rouge
à
fumer
На
Красной
площади
курят
La
beuh
que
j'bédave
s'appelle
Igor
Парня,
которого
я
родила,
зовут
Игорь
Mon
groupe
de
rap
s'appelle
Igor
Мою
рэп-группу
зовут
Игорь
J'ai
sur
Twitter
des
millions
d'followers
У
меня
в
Твиттере
миллионы
подписчиков
C'est
mon
père
qui
m'les
a
offerts
Это
мой
отец
подарил
их
мне.
Avec
mes
potes,
tous
fils
d'anciens
du
KGB
С
моими
приятелями,
все
сыновья
выпускников
КГБ
On
fait
du
skate
à
poil
sous
LSD
Мы
катаемся
голыми
на
коньках
под
ЛСД
Dans
les
couloirs
de
la
Douma
et
du
Kremlin
В
коридорах
Думы
и
Кремля
Je
sais
qu'personne
ne
dira
rien
Я
знаю,
что
никто
ничего
не
скажет
J'vais
t'dire
un
truc,
tu
va
pas
l'croire
Я
скажу
тебе
кое-что,
ты
не
поверишь.
J'ai
pas
d'appareil
dentaire,
j'ai
pas
d'points
noirs
У
меня
нет
брекетов,
у
меня
нет
угрей.
Ma
peau
est
parfaite,
pas
un
bouton
d'acné
Моя
кожа
идеальна,
а
не
прыщи
Oui,
mais
j'ai
un
petit
secret
(c'est
que)
Да,
но
у
меня
есть
маленький
секрет
(в
том,
что)
Mon
père
(son
père),
c'est
Vladimir
Poutine
Мой
отец
(его
отец)
- Владимир
Путин
Si
t'aimes
les
Pussy
Riot,
vous
serez
jamais
potes
Если
тебе
нравятся
Pussy
Riot,
ты
никогда
не
будешь
другом
Mon
père
(son
père),
c'est
Vladimir
Poutine
Мой
отец
(его
отец)
- Владимир
Путин
C'est
pas
un
putain
d'gag,
tu
m'écriras
du
goulag
Это
не
чертов
кляп,
ты
напишешь
мне
из
ГУЛАГа
Moi,
c'est
Igor
et
j'ai
30
ans
Я
Игорь,
мне
30
лет.
Ma
vie
d'avant
n'est
plus
trop
celle
d'avant
Моя
прежняя
жизнь
уже
не
слишком
похожа
на
прежнюю
J'avais
pourtant
toutes
les
chances
de
mon
côté
Тем
не
менее,
у
меня
были
все
шансы
на
моей
стороне
Mais
mes
espoirs
ont
sombré
Но
мои
надежды
рухнули.
En
même
temps
que
ce
sous-marin
(la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
Одновременно
с
этой
подводной
лодкой
(ла,
ла,
ла,
ла,
ла,ла)
Que
j'avais
construit
de
mes
propres
mains
(la,
la-la-la-la,
la,
la,
la,
la-la)
Которую
я
построил
своими
руками
(ла
- ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Pour
l'inauguration,
j'avais
même
fait
monter
(la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
Для
инаугурации
я
даже
поднялся
(ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла).
12
écoles
maternelles
et
6 classes
de
CP
(mais
comme)
12
детских
садов
и
6 классов
КП
(но
как)
Mon
père
(son
père),
c'est
Vladimir
Poutine
Мой
отец
(его
отец)
- Владимир
Путин
Vu
qu'je
lui
ai
fait
d'la
peine?
Il
envahit
l'Ukraine
(mais
comme)
Учитывая,
что
я
причинил
ему
боль?
Он
вторгается
в
Украину
(но
как)
Mon
père
(son
père),
c'est
Vladimir
Poutine
Мой
отец
(его
отец)
- Владимир
Путин
C'est
pas
un
putain
d'gag,
moi,
je
t'écris
du
goulag
Это
не
чертов
кляп,
я
пишу
тебе
из
ГУЛАГа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.