Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Gros con
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tes
yeux
ont
croisé
les
siens
When
your
eyes
met
his
A
la
faveur
d'un
soir
de
juin
On
a
summer
evening's
eve
Ton
coeur
était
un
fleuve
à
sec
Your
heart
was
a
dry
riverbed
Et
toi
t'as
craqué
pour
ce
mec
And
you
fell
for
this
guy
Qu'a
les
oreilles
plus
décollées
Whose
ears
stick
out
more
Qu'une
collection
d'vieux
papiers
peints
Than
a
collection
of
old
wallpapers
La
gueule
d'un
pote
à
George
Clooney
A
face
like
a
George
Clooney
clone
Le
genre
beau
gosse
mais
vu
de
loin
The
kind
of
handsome
that
looks
good
from
afar
Du
coup
t'es
tombée
amoureuse
So
you
fell
in
love
Puis
t'es
tombée
aussi
enceinte
Then
you
got
pregnant
Avant
même
de
tomber
heureuse
Before
you
even
fell
out
of
love
Tes
espérances
étaient
défuntes
Your
hopes
were
gone
Il
est
comme
ça
gros
con
He's
like
that,
big
dummy
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
A
bit
lost,
slightly
tipsy
Et
quand
il
rentre
gros
con
And
when
he
comes
home,
big
dummy
Lui
il
peut
toujours
t'assurer
He
can
always
promise
you
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
That
you
didn't
deserve
that
one
Les
paires
de
gifles
en
rafale
The
series
of
slaps
C'est
pour
le
cumul
des
mandales
Are
for
the
accumulation
of
slaps
S'il
t'aime
c'est
autant
pour
ton
cul
If
he
loves
you,
it's
as
much
for
your
ass
Que
pour
vos
hématomes
crochus
As
for
your
hooked
bruises
T'as
beau
mentir
à
tes
copines
You
may
lie
to
your
girlfriends
Leur
faire
le
coup
de
l'escalier
Tell
them
you
tripped
on
the
stairs
Tes
bleus
au
coeur
les
turlupinent
Your
heart's
bruises
bother
them
Vu
que
t'habites
au
rez-de-chaussée
Since
you
live
on
the
ground
floor
Elles
voudraient
te
voir
porter
plainte
They
want
you
to
press
charges
Mais
gros
con
tu
l'as
dans
la
peau
But
big
dummy,
you
can't
shake
him
A
toi
de
manger
portes
et
plinthes
You
have
to
chew
on
door
frames
and
baseboards
Tout
en
ravalant
tes
sanglots
While
swallowing
your
sobs
Il
est
comme
ça
gros
con
He's
like
that,
big
dummy
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
A
bit
lost,
slightly
tipsy
Et
quand
il
rentre
gros
con
And
when
he
comes
home,
big
dummy
Lui
il
peut
toujours
t'assuer
He
can
always
promise
you
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
That
you
didn't
deserve
that
one
J'aimerais
te
voir
mettre
les
voiles
I'd
like
to
see
you
set
sail
Que
tu
te
fendes
d'une
carte
postale
Send
me
a
postcard
De
Palavas
avec
écrit
From
Palavas,
saying
Je
suis
heureuse
et
presque
en
vie
I'm
happy
and
almost
alive
Mon
coeur
n'est
plus
un
fleuve
à
sec
My
heart
isn't
a
dry
river
anymore
Et
j'ai
même
craqué
pour
un
mec
And
I've
even
fallen
for
a
guy
Qui
ne
me
frappe
que
par
l'amour
Who
only
hits
me
with
the
love
Qu'il
a
pour
moi
depuis
le
jour
That
he's
had
for
me
since
I
left
Où
j'ai
quitté
gros
con
Big
dummy
Un
brin
paumé
et
toujours
aviné
A
bit
lost
and
still
tipsy
Et
quand
je
pense
au
fond
And
when
I
think
about
it
A
sa
vie
moi
je
peux
t'assurer
His
life,
I
can
assure
you
Que
celle-là
il
l'a
pas
volée
That
one
he
didn't
deserve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.