Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gros con (Live)
Riesenarschloch (Live)
Quand
tes
yeux
ont
croisé
les
siens
Als
deine
Augen
seine
trafen
A
la
faveur
d'un
soir
de
juin
An
einem
günstigen
Juniabend
Ton
coeur
était
un
fleuve
à
sec
Dein
Herz
war
ein
trockener
Fluss
Et
toi
t'as
craqué
pour
ce
mec
Und
du
hast
dich
in
diesen
Kerl
verknallt
Qu'a
les
oreilles
plus
décollées
Der
Ohren
hat,
die
weiter
abstehen
Qu'une
collection
d'vieux
papiers
peints
Als
eine
Sammlung
alter
Tapeten
La
gueule
d'un
pote
à
George
Clooney
Das
Gesicht
eines
Kumpels
von
George
Clooney
Le
genre
beau
gosse
mais
vu
de
loin
Der
Typ
Schönling,
aber
nur
von
weitem
Du
coup
t'es
tombée
amoureuse
Also
hast
du
dich
verliebt
Puis
t'es
tombée
aussi
enceinte
Dann
bist
du
auch
schwanger
geworden
Avant
même
de
tomber
heureuse
Noch
bevor
du
glücklich
wurdest
Tes
espérances
étaient
défuntes
Deine
Hoffnungen
waren
dahin
Il
est
comme
ça
gros
con
Er
ist
so,
der
Riesenarschloch
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
Ein
bisschen
verloren,
leicht
angetrunken
Et
quand
il
rentre
gros
con
Und
wenn
er
nach
Hause
kommt,
der
Riesenarschloch
Lui
il
peut
toujours
t'assurer
Kann
er
dir
immer
versichern
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
Dass
du
dir
die
verdient
hast
Les
paires
de
gifles
en
rafale
Die
Ohrfeigen
in
Serie
C'est
pour
le
cumul
des
mandales
Das
ist
für
die
geballte
Ladung
Backpfeifen
S'il
t'aime
c'est
autant
pour
ton
cul
Wenn
er
dich
liebt,
dann
genauso
für
deinen
Arsch
Que
pour
vos
hématomes
crochus
Wie
für
eure
gemeinsamen
blauen
Flecken
T'as
beau
mentir
à
tes
copines
Du
kannst
deinen
Freundinnen
noch
so
viel
vorlügen
Leur
faire
le
coup
de
l'escalier
Ihnen
die
Geschichte
mit
der
Treppe
erzählen
Tes
bleus
au
coeur
les
turlupinent
Deine
blauen
Flecken
am
Herzen
machen
sie
stutzig
Vu
que
t'habites
au
rez-de-chaussée
Da
du
im
Erdgeschoss
wohnst
Elles
voudraient
te
voir
porter
plainte
Sie
möchten,
dass
du
Anzeige
erstattest
Mais
gros
con
tu
l'as
dans
la
peau
Aber
den
Riesenarschloch
hast
du
unter
der
Haut
A
toi
de
manger
portes
et
plinthes
Dir
bleibt
nur,
Türen
und
Sockelleisten
zu
fressen
Tout
en
ravalant
tes
sanglots
Während
du
deine
Schluchzer
unterdrückst
Il
est
comme
ça
gros
con
Er
ist
so,
der
Riesenarschloch
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
Ein
bisschen
verloren,
leicht
angetrunken
Et
quand
il
rentre
gros
con
Und
wenn
er
nach
Hause
kommt,
der
Riesenarschloch
Lui
il
peut
toujours
t'assuer
Kann
er
dir
immer
versichern
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
Dass
du
dir
die
verdient
hast
J'aimerais
te
voir
mettre
les
voiles
Ich
würde
dich
gerne
die
Segel
setzen
sehen
Que
tu
te
fendes
d'une
carte
postale
Dass
du
eine
Postkarte
schickst
De
Palavas
avec
écrit
Aus
Palavas,
auf
der
steht
Je
suis
heureuse
et
presque
en
vie
Ich
bin
glücklich
und
fast
am
Leben
Mon
coeur
n'est
plus
un
fleuve
à
sec
Mein
Herz
ist
kein
trockener
Fluss
mehr
Et
j'ai
même
craqué
pour
un
mec
Und
ich
habe
mich
sogar
in
einen
Kerl
verknallt
Qui
ne
me
frappe
que
par
l'amour
Der
mich
nur
mit
der
Liebe
schlägt
Qu'il
a
pour
moi
depuis
le
jour
Die
er
für
mich
hat
seit
dem
Tag
Où
j'ai
quitté
gros
con
An
dem
ich
den
Riesenarschloch
verlassen
habe
Un
brin
paumé
et
toujours
aviné
Ein
bisschen
verloren
und
immer
angetrunken
Et
quand
je
pense
au
fond
Und
wenn
ich
tief
im
Inneren
daran
denke
A
sa
vie
moi
je
peux
t'assurer
An
sein
Leben,
kann
ich
dir
versichern
Que
celle-là
il
l'a
pas
volée
Dass
er
sich
das
redlich
verdient
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.