Les Fatals Picards - Hortense - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Hortense




Hortense
Hortense
Hortense a soufflé tant de bougies
Hortense has blown out so many candles
Et vu fleurir autant de printemps
And seen so many springs bloom
Que l'hiver un matin sans faire de bruit
That one morning, winter, without making a sound
A versé sur elle ses neiges d'antan
Has poured its snows of yesteryear upon her
Il est grand temps de dire adieu
It is high time to say farewell
A ce qui faisait son bonheur
To what made her happy
Le p'tit pavillon de banlieue
The small suburban home
Et son jardin planté de fleurs
And its garden planted with flowers
Quand au vin blanc sous les tonnelles
As for the white wine under the arbors
Qui lui rappellent ses vingt ans
Which remind her of her twenties
Elle chantera avec d'autres vieilles
She will sing with other old ladies
Dans cette retraite loin de nos gens
In this retirement home far from our people
Hortense ne regardait jamais
Hortense never looked at
Les aiguilles de horloges qui pourtant tournaient
The hands of clocks that nevertheless were turning
Elle pensait ne jamais subir le poids des ans
She thought she would never bear the weight of the years
Cette putain de dérive des incontinents
That damned continental drift
Désormais seule dans son fauteuil
Now alone in her armchair
Dans cette chambre aux murs tapissés
In this room with walls papered
De photos qui sont autant de deuils
With photos that are so many bereavements
Qu'il y a de jours dans l'année
As there are days in the year
Elle pleure le temps des cerises
She weeps for the cherry blossom season
Et celui du muguet
And that of lily of the valley
Les amours qu'elle a connu exquises
The exquisite love affairs she has known
Dans la douceur des premiers mai
In the sweetness of the first of Mays
Le dimanche est un jour de gloire
Sunday is a glorious day
La cerise sur le gâteau
The icing on the cake
Quand sa descendance vient la voir
When her offspring come to see her
Entre seize heures et seize heures deux
Between four and 4:02
C'est pas une famille c'est du malheur en pire
It is not a family, it is misery on top of misery
La chair à notaire, la graine de maffieux
The notary's flesh, the seed of the mafia
Attendant l'héritage et ce dernier soupir
Waiting for the inheritance and that last breath
Qui donnera le signal de ce bonheur honteux
Which will be the signal for this shameful joy
Quand elle aura gagné ses ailes
When she has earned her wings
Qu'importe qu'elles mènent au paradis
What does it matter whether they lead to paradise?
La seule chose qu'elle demande pour elle
The only thing she asks for herself
C'est de ne jamais revoir ces pourris
Is never to see these rotten people again
Qui du pavillon de banlieue
Who of the suburban home
Et du jardin planté de fleurs
And the garden planted with flowers
N'ont rien trouvé à faire de mieux
Have found nothing better to do
Qu'une aire de jeux pour promoteur
Than a playground for a developer





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.