Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Hortense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hortense
a
soufflé
tant
de
bougies
Hortense
has
blown
out
so
many
candles
Et
vu
fleurir
autant
de
printemps
And
seen
so
many
springs
bloom
Que
l'hiver
un
matin
sans
faire
de
bruit
That
one
morning,
winter,
without
making
a
sound
A
versé
sur
elle
ses
neiges
d'antan
Has
poured
its
snows
of
yesteryear
upon
her
Il
est
grand
temps
de
dire
adieu
It
is
high
time
to
say
farewell
A
ce
qui
faisait
son
bonheur
To
what
made
her
happy
Le
p'tit
pavillon
de
banlieue
The
small
suburban
home
Et
son
jardin
planté
de
fleurs
And
its
garden
planted
with
flowers
Quand
au
vin
blanc
sous
les
tonnelles
As
for
the
white
wine
under
the
arbors
Qui
lui
rappellent
ses
vingt
ans
Which
remind
her
of
her
twenties
Elle
chantera
avec
d'autres
vieilles
She
will
sing
with
other
old
ladies
Dans
cette
retraite
loin
de
nos
gens
In
this
retirement
home
far
from
our
people
Hortense
ne
regardait
jamais
Hortense
never
looked
at
Les
aiguilles
de
horloges
qui
pourtant
tournaient
The
hands
of
clocks
that
nevertheless
were
turning
Elle
pensait
ne
jamais
subir
le
poids
des
ans
She
thought
she
would
never
bear
the
weight
of
the
years
Cette
putain
de
dérive
des
incontinents
That
damned
continental
drift
Désormais
seule
dans
son
fauteuil
Now
alone
in
her
armchair
Dans
cette
chambre
aux
murs
tapissés
In
this
room
with
walls
papered
De
photos
qui
sont
autant
de
deuils
With
photos
that
are
so
many
bereavements
Qu'il
y
a
de
jours
dans
l'année
As
there
are
days
in
the
year
Elle
pleure
le
temps
des
cerises
She
weeps
for
the
cherry
blossom
season
Et
celui
du
muguet
And
that
of
lily
of
the
valley
Les
amours
qu'elle
a
connu
exquises
The
exquisite
love
affairs
she
has
known
Dans
la
douceur
des
premiers
mai
In
the
sweetness
of
the
first
of
Mays
Le
dimanche
est
un
jour
de
gloire
Sunday
is
a
glorious
day
La
cerise
sur
le
gâteau
The
icing
on
the
cake
Quand
sa
descendance
vient
la
voir
When
her
offspring
come
to
see
her
Entre
seize
heures
et
seize
heures
deux
Between
four
and
4:02
C'est
pas
une
famille
c'est
du
malheur
en
pire
It
is
not
a
family,
it
is
misery
on
top
of
misery
La
chair
à
notaire,
la
graine
de
maffieux
The
notary's
flesh,
the
seed
of
the
mafia
Attendant
l'héritage
et
ce
dernier
soupir
Waiting
for
the
inheritance
and
that
last
breath
Qui
donnera
le
signal
de
ce
bonheur
honteux
Which
will
be
the
signal
for
this
shameful
joy
Quand
elle
aura
gagné
ses
ailes
When
she
has
earned
her
wings
Qu'importe
qu'elles
mènent
au
paradis
What
does
it
matter
whether
they
lead
to
paradise?
La
seule
chose
qu'elle
demande
pour
elle
The
only
thing
she
asks
for
herself
C'est
de
ne
jamais
revoir
ces
pourris
Is
never
to
see
these
rotten
people
again
Qui
du
pavillon
de
banlieue
Who
of
the
suburban
home
Et
du
jardin
planté
de
fleurs
And
the
garden
planted
with
flowers
N'ont
rien
trouvé
à
faire
de
mieux
Have
found
nothing
better
to
do
Qu'une
aire
de
jeux
pour
promoteur
Than
a
playground
for
a
developer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.