Les Fatals Picards - Interlude 5 : La magie de Noël - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Interlude 5 : La magie de Noël




Interlude 5 : La magie de Noël
Interlude 5: The Magic of Christmas
Moi, mon Noël dans le 94
My Christmas in the 94,
Sur le parking de Leclerc
In the Leclerc parking lot,
Avec mon vieux pote Momo
With my old buddy Momo,
Qui faisait des wiling en booster
Who did wheelies on a scooter,
Et qui distribuait des AirMax qu'étaient tombés du camion,
And distributed AirMax shoes that had fallen off a truck,
C'est ça, la magie de Noël
That's it, the magic of Christmas,
Moi, sur le yacht de mon père
Me, on my father's yacht,
On était à Hawaï
We were in Hawaii,
Noël sur la plage en hiver
Christmas on the beach in winter,
Entourés de filles aux seins nus
Surrounded by topless girls,
Couvertent de caviars, dans les quels nous plongions
Covered in caviar, which we dived into,
C'est ça ouais, la magie de Noël
That's it, the magic of Christmas,
Et même si notre Noël est différent ce n'est
And even if our Christmas is different, it's
Pas grave finalement puisque nous sommes ensemble
Not a big deal because we're together,
Et, puisque nous sommes ensemble et puisque c'est Noël
And, because we're together and because it's Christmas,
C'est la magie de Noël
It's the magic of Christmas,
Moi, j'avais le Noël communiste
Me, I had a communist Christmas,
Pas de cadeaux, pas de liste,
No gifts, no list,
Pas de boules, pas de sapins, pas de messes pas de refrain
No ornaments, no Christmas tree, no mass, no chorus,
On passait la nuit à écouter l'intégrale de Jean Ferrat
We spent the night listening to the complete works of Jean Ferrat
C'est ça, ouais, la magie de Noël
That, that's the magic of Christmas,
Moi, on habitait dans la forêt
Me, I lived in the forest,
Dans une petite cabane
In a small cabin,
On mangeait des animaux mort
We ate dead animals
Que mon frère allait récupérer
That my brother went to find,
Au bord de l'autoroute, au péril de sa vie
On the side of the highway, at the risk of his life
Eh oui
Oh yeah
C'est ça, la magie de Noël
That, that's the magic of Christmas,
Et même si notre différent Noël est différent ce
And even if our different Christmas is different,
N'est pas grave finalement puisque nous sommes ensemble,
It's not a big deal because we're together,
Et, puisque nous sommes ensemble et puisque c'est Noël
And, because we're together and because it's Christmas,
C'est la magie de Noël
It's the magic of Christmas,





Авторы: laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.