Les Fatals Picards - J’aime, j’aime pas - перевод текста песни на немецкий

J’aime, j’aime pas - Les Fatals Picardsперевод на немецкий




J’aime, j’aime pas
Ich mag, ich mag nicht
A toi!
Für dich!
Les matins super
Die super Morgen
Les lacs, les rivières
Die Seen, die Flüsse
Et des oiseaux en l'air
Und Vögel in der Luft
Pour leur jeter des bouts de pain
Um ihnen Brotstücke zuzuwerfen
Pour toi!
Für dich!
Le jardin de derrière
Der Garten dahinter
La longueur des hivers
Die Länge der Winter
Cette éternelle envie
Dieser ewige Wunsch
De chanter la la la la la la
La la la la la la zu singen
Mais j'aime
Aber ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es celle que je veux
Wenn du diejenige bist, von der ich will,
Que tu ne sois pas
dass du sie nicht bist
J'aime
Ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es l'ombre d'une lumière
Wenn du der Schatten eines Lichts bist,
Qui se noie
Das ertrinkt
Et encore
Und doch
Tu étais déjà celle
Warst du schon diejenige,
Que je voulais désormais pour mon avenir
Die ich von nun an für meine Zukunft wollte
Mais aujourd'hui
Aber heute
Ta voix!
Deine Stimme!
Pour elle je creuserais les rivières
Für sie würde ich die Flüsse graben,
Jusqu'à ne plus avoir soif
Bis ich keinen Durst mehr hätte
Et j'te pardonnerais
Und ich würde dir verzeihen
Les cachettes tu te caches
Die Verstecke, wo du dich versteckst
Les endroits tu te mets
Die Orte, wohin du dich begibst
Mon doigt!
Mein Finger!
Qui suit la rougeur de tes joues
Der der Röte deiner Wangen folgt
Telle la rougeur des blés
Wie die Röte des Weizens
Le va-et-vient de ma main
Das Hin und Her meiner Hand
Seuls sur le chemin
Allein auf dem Weg,
nous devrons aller
Den wir gehen müssen
Car j'aime
Denn ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es celle que je veux
Wenn du diejenige bist, von der ich will,
Que tu ne sois pas
dass du sie nicht bist
J'aime
Ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es l'ombre d'une lumière
Wenn du der Schatten eines Lichts bist,
Qui se noie
Das ertrinkt
Ce vent qui souffle dans les dunes
Dieser Wind, der in den Dünen weht,
Il ne me parle pas
Er spricht nicht zu mir
Et pourtant
Und doch
C'est toi!
Bist du es!
Toi!
Du!
Ma courgette, mon endive
Meine Zucchini, mein Chicorée
Tes orteils ont le goût
Deine Zehen schmecken
D'un arbre au printemps
Nach einem Baum im Frühling,
Quand fleurissent les olives
Wenn die Oliven blühen
A moi!
Für mich!
Nos promenades dans les bois
Unsere Spaziergänge im Wald
Nos ballades dans le sable
Unsere Streifzüge im Sand
Et soudain dans le loin
Und da plötzlich in der Ferne
L'envol des animaux
Der Flug der Tiere
Mais j'aime
Aber ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es celle que je veux
Wenn du diejenige bist, von der ich will,
Que tu ne sois pas
dass du sie nicht bist
J'aime
Ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu deviens folle à perdre la raison
Wenn du verrückt wirst, bis du den Verstand verlierst
J'aime
Ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es celle que je veux
Wenn du diejenige bist, von der ich will,
Que tu ne sois pas
dass du sie nicht bist
J'aime
Ich liebe
J'aime pas
Ich liebe nicht
Quand tu es l'ombre
Wenn du der Schatten bist
D'une lumière qui se noie.
Eines Lichts, das ertrinkt.





Авторы: Julie Tartarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.