Текст и перевод песни Les Fatals Picards - J’aime, j’aime pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’aime, j’aime pas
Like, don't like
Les
matins
super
The
super
mornings
Les
lacs,
les
rivières
The
lakes,
the
rivers
Et
des
oiseaux
en
l'air
And
birds
in
the
air
Pour
leur
jeter
des
bouts
de
pain
To
throw
them
pieces
of
bread
Le
jardin
de
derrière
The
back
garden
La
longueur
des
hivers
The
length
of
the
winters
Cette
éternelle
envie
This
eternal
desire
De
chanter
la
la
la
la
la
la
To
sing
la
la
la
la
la
la
Quand
tu
es
celle
que
je
veux
When
you're
the
one
I
want
Que
tu
ne
sois
pas
You're
not
Quand
tu
es
l'ombre
d'une
lumière
When
you
are
the
shadow
of
a
light
Qui
se
noie
Who
is
drowning
Tu
étais
déjà
celle
You
were
already
the
one
Que
je
voulais
désormais
pour
mon
avenir
I
wanted
from
now
on
for
my
future
Mais
aujourd'hui
But
today
Pour
elle
je
creuserais
les
rivières
For
it
I
would
dig
the
rivers
Jusqu'à
ne
plus
avoir
soif
Until
I'm
no
longer
thirsty
Et
j'te
pardonnerais
And
I
would
forgive
you
Les
cachettes
où
tu
te
caches
The
hiding
places
where
you
hide
Les
endroits
où
tu
te
mets
The
places
where
you
get
on
Qui
suit
la
rougeur
de
tes
joues
Which
follows
the
redness
of
your
cheeks
Telle
la
rougeur
des
blés
Like
the
redness
of
wheat
Le
va-et-vient
de
ma
main
The
coming
and
going
of
my
hand
Seuls
sur
le
chemin
Alone
on
the
path
Où
nous
devrons
aller
Where
we
should
go
Car
j'aime
Because
I
like
Quand
tu
es
celle
que
je
veux
When
you're
the
one
I
want
Que
tu
ne
sois
pas
You're
not
Quand
tu
es
l'ombre
d'une
lumière
When
you
are
the
shadow
of
a
light
Qui
se
noie
Who
is
drowning
Ce
vent
qui
souffle
dans
les
dunes
This
wind
that
blows
in
the
dunes
Il
ne
me
parle
pas
It
doesn't
talk
to
me
Ma
courgette,
mon
endive
My
zucchini,
my
endive
Tes
orteils
ont
le
goût
Your
toes
taste
like
D'un
arbre
au
printemps
A
tree
in
spring
Quand
fleurissent
les
olives
When
the
olives
bloom
Nos
promenades
dans
les
bois
Our
walks
in
the
woods
Nos
ballades
dans
le
sable
Our
walks
in
the
sand
Et
là
soudain
dans
le
loin
And
there
suddenly
in
the
distance
L'envol
des
animaux
The
flight
of
the
animals
Quand
tu
es
celle
que
je
veux
When
you're
the
one
I
want
Que
tu
ne
sois
pas
You're
not
there
Quand
tu
deviens
folle
à
perdre
la
raison
When
you
become
crazy
Quand
tu
es
celle
que
je
veux
When
you're
the
one
I
want
Que
tu
ne
sois
pas
You're
not
Quand
tu
es
l'ombre
When
you
become
D'une
lumière
qui
se
noie.
The
shadow
of
a
light
that
is
drowning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Tartarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.