Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Le Dimanche Au Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Dimanche Au Soleil
Sunday in the Sun
C'est
une
journée
idéale
dans
une
banlieue
ouvrière
It's
an
ideal
day
in
a
working-class
suburb
Un
dimanche
de
printemps,
un
jardin
près
du
Rer
A
spring
Sunday,
a
garden
near
the
Rer
Il
y
a
dans
l'air
comme
un
parfum
de
36
There's
a
scent
of
1936
in
the
air
Et
dans
la
glacière
comme
une
promesse
de
pastis
And
in
the
cooler
a
promise
of
pastis
Ah
Johnny
à
la
radio
nous
explique
ah
que
Ah
Johnny
on
the
radio
explains
to
us
ah
that
Il
suffirait
d'une
étincelle
pour
allumer
le
feu
A
spark
will
be
enough
to
light
the
fire
Ca
tombe
bien
le
fiston
vient
d'étudier
en
cours
It's
a
good
thing
that
the
kid
just
studied
in
class
L'histoire
des
barbecues
de
Jeanne
d'Arc
à
nos
jours
The
history
of
barbecues
from
Joan
of
Arc
to
the
present
day
Le
dimanche
au
soleil
loin
du
lundi
au
bureau
Sunday
in
the
sun,
far
from
Monday
at
the
office
C'est
pas
de
chance
la
messe
tombe
à
l'heure
de
l'apéro
Bad
luck,
mass
occurs
at
aperitif
time
Le
dimanche
au
soleil
sans
emmerdes
et
sans
Cloclo
Sunday
in
the
sun
without
worries
and
without
Cloclo
C'est
con
les
élections
tombent
le
jour
de
l'apéro
Funny
how
the
elections
fall
on
aperitif
day
Les
enfants
dans
la
piscine
ont
décidé
de
jouer
The
children
in
the
pool
have
decided
to
play
A
rester
sous
l'eau
vingt
minutes
sans
respirer
At
holding
their
breath
under
water
for
twenty
minutes
Pendant
que
tata
Jocelyne
qui
fait
de
l'ombre
au
parasol
While
aunt
Jocelyne
who's
shading
herself
in
the
parasol
Pense
aux
trente
kilos
à
perdre
avant
l'été
à
Porquerolles
Thinks
about
the
thirty
kilos
to
lose
before
summer
in
Porquerolles
Le
voisin
qui
gueulait
parce-qu'on
avait
un
tout
petit
peu
abîmé
The
neighbor,
who
was
yelling
because
we'd
slightly
damaged
Son
teckel
à
coups
de
boules
de
pétanque
en
acier
His
dachshund
with
boules
of
steel
Est
venu
fumer
la
merguez
de
la
paix
Came
to
smoke
the
peace
merguez
Avant
de
rentrer
plus
bourré
qu'un
Polonais
Before
going
home
more
drunk
than
a
Pole
Le
dimanche
au
soleil
loin
du
lundi
au
bureau
Sunday
in
the
sun,
far
from
Monday
at
the
office
C'est
pas
de
chance
la
messe
tombe
à
l'heure
de
l'apéro
Bad
luck,
mass
occurs
at
aperitif
time
Le
dimanche
au
soleil
sans
emmerdes
et
sans
Cloclo
Sunday
in
the
sun
without
worries
and
without
Cloclo
C'est
con
les
élections
tombent
le
jour
de
l'apéro
Funny
how
the
elections
fall
on
aperitif
day
Ô
toi
divin
protecteur
des
barbecues
cosmiques
O
divine
protector
of
cosmic
barbecues
Grand
ordonateur
du
chaos
originel
Great
regulator
of
primordial
chaos
Veille
à
ce
que
des
deux
côtés
soient
bien
cuites
Make
sure
that
they're
well-cooked
on
both
sides
Les
côtes
de
porc
et
des
infidèles
The
pork
chops
and
the
infidels
Le
dimanche
au
soleil
loin
du
lundi
au
bureau
Sunday
in
the
sun,
far
from
Monday
at
the
office
C'est
pas
de
chance
la
messe
tombe
à
l'heure
de
l'apéro
Bad
luck,
mass
occurs
at
aperitif
time
Le
dimanche
au
soleil
sans
emmerdes
et
sans
Cloclo
Sunday
in
the
sun
without
worries
and
without
Cloclo
C'est
con
les
élections
tombent
le
jour
de
l'apéro
Funny
how
the
elections
fall
on
aperitif
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.