Les Fatals Picards - Le Dimanche Au Soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Le Dimanche Au Soleil




Le Dimanche Au Soleil
Sunday in the Sun
C'est une journée idéale dans une banlieue ouvrière
It's an ideal day in a working-class suburb
Un dimanche de printemps, un jardin près du Rer
A spring Sunday, a garden near the Rer
Il y a dans l'air comme un parfum de 36
There's a scent of 1936 in the air
Et dans la glacière comme une promesse de pastis
And in the cooler a promise of pastis
Ah Johnny à la radio nous explique ah que
Ah Johnny on the radio explains to us ah that
Il suffirait d'une étincelle pour allumer le feu
A spark will be enough to light the fire
Ca tombe bien le fiston vient d'étudier en cours
It's a good thing that the kid just studied in class
L'histoire des barbecues de Jeanne d'Arc à nos jours
The history of barbecues from Joan of Arc to the present day
Le dimanche au soleil loin du lundi au bureau
Sunday in the sun, far from Monday at the office
C'est pas de chance la messe tombe à l'heure de l'apéro
Bad luck, mass occurs at aperitif time
Le dimanche au soleil sans emmerdes et sans Cloclo
Sunday in the sun without worries and without Cloclo
C'est con les élections tombent le jour de l'apéro
Funny how the elections fall on aperitif day
Les enfants dans la piscine ont décidé de jouer
The children in the pool have decided to play
A rester sous l'eau vingt minutes sans respirer
At holding their breath under water for twenty minutes
Pendant que tata Jocelyne qui fait de l'ombre au parasol
While aunt Jocelyne who's shading herself in the parasol
Pense aux trente kilos à perdre avant l'été à Porquerolles
Thinks about the thirty kilos to lose before summer in Porquerolles
Le voisin qui gueulait parce-qu'on avait un tout petit peu abîmé
The neighbor, who was yelling because we'd slightly damaged
Son teckel à coups de boules de pétanque en acier
His dachshund with boules of steel
Est venu fumer la merguez de la paix
Came to smoke the peace merguez
Avant de rentrer plus bourré qu'un Polonais
Before going home more drunk than a Pole
Le dimanche au soleil loin du lundi au bureau
Sunday in the sun, far from Monday at the office
C'est pas de chance la messe tombe à l'heure de l'apéro
Bad luck, mass occurs at aperitif time
Le dimanche au soleil sans emmerdes et sans Cloclo
Sunday in the sun without worries and without Cloclo
C'est con les élections tombent le jour de l'apéro
Funny how the elections fall on aperitif day
Ô toi divin protecteur des barbecues cosmiques
O divine protector of cosmic barbecues
Grand ordonateur du chaos originel
Great regulator of primordial chaos
Veille à ce que des deux côtés soient bien cuites
Make sure that they're well-cooked on both sides
Les côtes de porc et des infidèles
The pork chops and the infidels
Le dimanche au soleil loin du lundi au bureau
Sunday in the sun, far from Monday at the office
C'est pas de chance la messe tombe à l'heure de l'apéro
Bad luck, mass occurs at aperitif time
Le dimanche au soleil sans emmerdes et sans Cloclo
Sunday in the sun without worries and without Cloclo
C'est con les élections tombent le jour de l'apéro
Funny how the elections fall on aperitif day





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.