Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Retour A La Terre - Live
Die Rückkehr aufs Land - Live
Minou
fais
tes
valises
et
les
miennes
aussi
Schätzchen,
pack
deine
Koffer
und
meine
auch
Nous
quittons
l'île
St
Louis
pour
le
paradis
Wir
verlassen
die
Île
St
Louis
für
das
Paradies
J'ai
trouvé
la
maison
dont
nous
rêvions
tant
Ich
habe
das
Haus
gefunden,
von
dem
wir
so
geträumt
haben
Pour
trois
fois
rien
à
crédit
sur
deux
ans
Für
fast
nichts
auf
Kredit
über
zwei
Jahre
C'est
au
coeur
du
Larzac
au
bord
d'une
rivière
Es
liegt
im
Herzen
des
Larzac
am
Ufer
eines
Flusses
Dans
un
joli
lieu-dit
appelé
Le
Désert
In
einem
hübschen
Weiler
namens
Die
Wüste
Un
manoir
du
XVIème
dans
un
parc
de
mille
hectares
Ein
Herrenhaus
aus
dem
16.
Jahrhundert
in
einem
tausend
Hektar
großen
Park
Y
aura
juste
quelques
travaux
à
prévoir
Es
wird
nur
ein
paar
Arbeiten
zu
erledigen
geben
Pour
l'arrivé
d'eau
le
vieux
puits
fera
l'affaire
Für
die
Wasserversorgung
reicht
der
alte
Brunnen
Pour
l'électricité
vivent
les
panneaux
solaires
Für
Strom,
hoch
leben
die
Solarpaneele
S'il
y
a
des
nuages,
c'est
toi
qui
pédale
Wenn
Wolken
da
sind,
bist
du
diejenige,
die
strampelt
S'il
fait
nuit
plus
d'une
heure,
c'est
toi
qui
pédale
Wenn
es
länger
als
eine
Stunde
dunkel
ist,
bist
du
diejenige,
die
strampelt
Le
premier
spot
wifi
est
à
25km
Der
erste
WLAN-Spot
ist
25
km
entfernt
Le
premier
monop'
est
à
35km
Der
erste
Supermarkt
ist
35
km
entfernt
Le
premier
iPhone
est
à
120km
Das
erste
iPhone
ist
120
km
entfernt
La
dernière
poste
a
fermé
Die
letzte
Post
hat
geschlossen
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
lapin
Mit
dem
letzten
Kaninchen
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
pingouin
Mit
dem
letzten
Pinguin
Alors
on
est
pas
biens
avec
nos
clapiers
à
lapins
Na,
fühlen
wir
uns
nicht
wohl
mit
unseren
Kaninchenställen
Les
toilettes
à
compost,
l'eau
de
pluie
pour
le
bain?
Den
Komposttoiletten,
dem
Regenwasser
fürs
Bad?
Si
nos
amis
nous
voyaient
ils
n'en
reviendraient
pas
Wenn
unsere
Freunde
uns
sähen,
würden
sie
es
nicht
glauben
D'ailleurs
si
ils
venaient
ils
ne
reviendraient
pas
Übrigens,
wenn
sie
kämen,
würden
sie
nicht
zurückkehren
Tout
ce
qui
pousse
ici
est
un
vrai
don
de
Dieu
Alles,
was
hier
wächst,
ist
ein
wahres
Geschenk
Gottes
Les
ronces,
les
orties,
les
champignons
vénéneux
Brombeeren,
Brennnesseln,
giftige
Pilze
On
s'est
même
installé
une
petite
distillerie
Wir
haben
uns
sogar
eine
kleine
Brennerei
eingerichtet
La
gnôle
de
châtaigne
ça
vaut
tous
les
smoothies
Kastanien-Schnaps
ist
besser
als
jeder
Smoothie
Le
premier
voisin
est
à
25km
Der
erste
Nachbar
ist
25
km
entfernt
Le
premier
village
est
à
35km
Das
erste
Dorf
ist
35
km
entfernt
Le
premier
magasin
bio
est
à
120km
Der
erste
Bioladen
ist
120
km
entfernt
La
seule
maternité
a
fermé
Die
einzige
Entbindungsstation
hat
geschlossen
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
dauphin
Mit
dem
letzten
Delfin
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
oursin
Mit
dem
letzten
Seeigel
Quand
on
sera
vieux
on
aura
tout
le
temps
Wenn
wir
alt
sind,
werden
wir
alle
Zeit
haben
De
penser
au
monde
qu'on
laisse
à
nos
enfants
An
die
Welt
zu
denken,
die
wir
unseren
Kindern
hinterlassen
Mais
là
on
est
trop
jeunes
et
moi
j'veux
pas
crever
Aber
jetzt
sind
wir
zu
jung
und
ich
will
nicht
krepieren
Trop
loin
d'un
Starbuck
ou
d'un
resto
japonais
Zu
weit
weg
von
einem
Starbucks
oder
einem
japanischen
Restaurant
Minou
fais
tes
valises
et
les
miennes
aussi
Schätzchen,
pack
deine
Koffer
und
meine
auch
Nous
quittons
le
Larzac
pour
le
paradis
Wir
verlassen
den
Larzac
für
das
Paradies
J'ai
trouvé
le
loft
dont
tu
rêvais
tant
Ich
habe
das
Loft
gefunden,
von
dem
du
so
geträumt
hast
Aux
pieds
de
Notre
Dame
à
crédit
sur
cent
ans
Am
Fuße
von
Notre
Dame
auf
Kredit
über
hundert
Jahre
Le
premier
médecin
était
à
25km
Der
erste
Arzt
war
25
km
entfernt
Le
premier
défibrillateur
à
35km
Der
erste
Defibrillator
35
km
entfernt
Le
premier
hôpital
à
120km
Das
erste
Krankenhaus
120
km
entfernt
Le
dernier
cimetière
était
complet
Der
letzte
Friedhof
war
voll
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
parisien
Mit
dem
letzten
Pariser
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
terrien
Mit
dem
letzten
Erdling
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
tibétain
Mit
dem
letzten
Tibeter
Elle
est
pas
belle,
la
vie
Ist
das
Leben
nicht
schön
Pour
le
dernier
des
hippies?
Für
den
letzten
der
Hippies?
La
main
dans
la
main
Hand
in
Hand
Avec
le
dernier
lémurien
Mit
dem
letzten
Lemuren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Yves Jacques Joseph Le Restif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.