Les Fatals Picards - Le Retour A La Terre - Live - перевод текста песни на английский

Le Retour A La Terre - Live - Les Fatals Picardsперевод на английский




Le Retour A La Terre - Live
Return to the Earth - Live
Minou fais tes valises et les miennes aussi
Honey, pack your bags and mine too
Nous quittons l'île St Louis pour le paradis
We're leaving Île Saint-Louis for paradise
J'ai trouvé la maison dont nous rêvions tant
I found the house we've always dreamed of
Pour trois fois rien à crédit sur deux ans
For next to nothing, on credit, over two years
C'est au coeur du Larzac au bord d'une rivière
It's in the heart of Larzac, by a river
Dans un joli lieu-dit appelé Le Désert
In a pretty little place called Le Désert (The Desert)
Un manoir du XVIème dans un parc de mille hectares
A 16th-century manor in a thousand-hectare park
Y aura juste quelques travaux à prévoir
There'll just be a few renovations to plan
Pour l'arrivé d'eau le vieux puits fera l'affaire
For the water supply, the old well will do the trick
Pour l'électricité vivent les panneaux solaires
For electricity, long live solar panels
S'il y a des nuages, c'est toi qui pédale
If it's cloudy, you pedal
S'il fait nuit plus d'une heure, c'est toi qui pédale
If it's dark for more than an hour, you pedal
Le premier spot wifi est à 25km
The nearest Wi-Fi spot is 25km away
Le premier monop' est à 35km
The nearest supermarket is 35km away
Le premier iPhone est à 120km
The nearest iPhone is 120km away
La dernière poste a fermé
The last post office has closed
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier lapin
With the last rabbit
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier pingouin
With the last penguin
Alors on est pas biens avec nos clapiers à lapins
So, aren't we comfortable with our rabbit hutches
Les toilettes à compost, l'eau de pluie pour le bain?
The compost toilets, rainwater for the bath?
Si nos amis nous voyaient ils n'en reviendraient pas
If our friends saw us, they wouldn't believe it
D'ailleurs si ils venaient ils ne reviendraient pas
Moreover, if they came, they wouldn't come back
Tout ce qui pousse ici est un vrai don de Dieu
Everything that grows here is a true gift from God
Les ronces, les orties, les champignons vénéneux
Brambles, nettles, poisonous mushrooms
On s'est même installé une petite distillerie
We've even set up a small distillery
La gnôle de châtaigne ça vaut tous les smoothies
Chestnut moonshine is worth all the smoothies
Le premier voisin est à 25km
The nearest neighbour is 25km away
Le premier village est à 35km
The nearest village is 35km away
Le premier magasin bio est à 120km
The nearest organic store is 120km away
La seule maternité a fermé
The only maternity ward has closed
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier dauphin
With the last dolphin
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier oursin
With the last sea urchin
Quand on sera vieux on aura tout le temps
When we're old, we'll have plenty of time
De penser au monde qu'on laisse à nos enfants
To think about the world we're leaving to our children
Mais on est trop jeunes et moi j'veux pas crever
But now we're too young and I don't want to die
Trop loin d'un Starbuck ou d'un resto japonais
Too far from a Starbucks or a Japanese restaurant
Minou fais tes valises et les miennes aussi
Honey, pack your bags and mine too
Nous quittons le Larzac pour le paradis
We're leaving Larzac for paradise
J'ai trouvé le loft dont tu rêvais tant
I found the loft you've always dreamed of
Aux pieds de Notre Dame à crédit sur cent ans
At the foot of Notre Dame, on credit, over a hundred years
Le premier médecin était à 25km
The nearest doctor was 25km away
Le premier défibrillateur à 35km
The nearest defibrillator was 35km away
Le premier hôpital à 120km
The nearest hospital was 120km away
Le dernier cimetière était complet
The last cemetery was full
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier parisien
With the last Parisian
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier terrien
With the last earthling
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier tibétain
With the last Tibetan
Elle est pas belle, la vie
Isn't life beautiful,
Pour le dernier des hippies?
For the last of the hippies?
La main dans la main
Hand in hand
Avec le dernier lémurien
With the last lemur





Авторы: Jean Yves Jacques Joseph Le Restif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.