Les Fatals Picards - Les Princes Du Parc - Live - перевод текста песни на английский

Les Princes Du Parc - Live - Les Fatals Picardsперевод на английский




Les Princes Du Parc - Live
The Princes of the Park - Live
Vous vous étiez donné rendez-vous dans dix litres
You made a date to meet at ten pints
Même jour, même heure, même place et surtout même équipe
Same day, same time, same place and above all same team
Les copains sont tous là, à beugler comme des truffes
The mates are all there, roaring like boars
Des chants don't les paroles feraient peur à Superbus
Songs with lyrics that would scare Superbus
Tes potes c'est ton armure, la bière ton carburant
Your mates are your armor, beer your fuel
T'es un peu à l'amour ce que la paix est au Liban
You're a bit like love what peace is in Lebanon
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Moitié homme, moitié Kanter
Half man, half Kanter
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Quand l'homme descend du singe
When man descends from ape
Toi, tu descends une pinte
You down a pint
Pendant les mois d'hiver, tu tricotes dans ton coin
During the winter months, you knit in your corner
Des banderoles en point de croix contre les consanguins
Banners in cross-stitch against the inbreds
Les chômeurs pédophiles, les supporters d'en face
The pedophile unemployed, the supporters opposite
Avec toi, la finesse voyage toujours en première classe
With you, finesse always travels first class
Le stock de haine est et il n'en manque aucune
The stock of hate is there and none is missing
Dans cette enclave du Reich que vous appelez tribune
In this enclave of the Reich that you call the grandstand
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Moitié autiste, moitié huit six
Half autistic, half beer
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Quand l'homme descend du singe
When man descends from ape
Toi, tu descends deux pintes
You down two pints
On t'appelle hooligan mais tu sais bien que c'est pas vrai
They call you hooligan, but you know deep down that's not true
Si t'étais hooligan, eh bien, tu parlerais en anglais
If you were a hooligan, well, you'd speak English
Toi, tu es supporter du neurone au maillot
You're a supporter from your brain to your jersey
Avec une belle écharpe pour les rhumes de cerveau
With a fine scarf for brain freeze
Black, blanc, beur, ton équipe ce soir crache ses poumons
Black, white, Arab, tonight your team is coughing up its lungs
Le racisme est un luxe en première division
Racism is a luxury in the first division
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Moitié bourrin, moitié Jenlain
Half brute, half beer
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Quand l'homme descend du singe
When man descends from ape
Toi, tu descends trois pintes
You down three pints
Et pour le match retour, tu descendras en car
And for the return match, you'll go by coach
En descendant des demis pour arriver plein, le soir
Getting off half-pints to arrive full in the evening
Et pour la gloire du sport, d' la bière et d' la baston
And for the glory of sport, beer and fighting
Tu reprendras en chur cette si jolie chanson
You'll sing this oh-so-beautiful song again like a lout
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Moitié connard, moitié Ricard
Half jerk, half aniseed
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Quand l'homme descend du singe
When man descends from ape
Toi, tu descends ta pinte
You down your pint
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Moitié homme, moitié Kanter
Half man, half Kanter
Supporter, supporter!
Supporter, supporter!
Quand l'homme descend du singe
When man descends from ape
Toi, tu rebois une pinte.
You down another pint.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.