Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
ressorti
les
photos
Du
hast
die
Fotos
rausgeholt
Sans
prévenir,
devant
les
potos
Ohne
Vorwarnung,
vor
den
Kumpels
De
quand
j'avais
les
cheveux
plus
longs
Von
damals,
als
ich
längere
Haare
hatte
Et
le
bide
plus
court,
mais
bon,
on
se
refait
pas
Und
einen
kürzeren
Bauch,
aber
naja,
man
ändert
sich
nicht
Le
temps
passe
Die
Zeit
vergeht
C'est
comme
ça,
et
puis
les
traces
So
ist
das
nun
mal,
und
dann
die
Spuren
Que
ça
laisse
sur
nos
corps
Die
sie
auf
unseren
Körpern
hinterlässt
Même
si
ça
blesse,
y
a
pas
de
remords
Auch
wenn
es
wehtut,
gibt
es
keine
Reue
T'as
retrouvé
des
images
Du
hast
Bilder
wiedergefunden
Tout
droit
sorties
d'un
autre
âge
Direkt
aus
einer
anderen
Zeit
Dix
années
passées
plus
vite
Zehn
Jahre,
die
schneller
vergingen
Qu'un
truc
qui
passerait
trop
vite
Als
irgendwas,
das
sehr
schnell
vergeht
Les
gosses
étaient
même
pas
nés
Die
Kinder
waren
noch
nicht
mal
geboren
On
passait
toutes
nos
soirées
Wir
verbrachten
all
unsere
Abende
À
perfectionner
nos
joints
Damit,
unsere
Joints
zu
perfektionieren
Et
à
s'aimer
comme
des
lapins
Und
uns
zu
lieben
wie
die
Karnickel
T'appelles
ça
mes
vieux
dossiers
Du
nennst
das
meine
alten
Akten
Mais
j'tiens
quand
même
à
te
rappeler
Aber
ich
möchte
dich
trotzdem
daran
erinnern
Que
si
moi
j'ai
pris
dix
ans
Dass,
wenn
ich
zehn
Jahre
abbekommen
habe
Tu
les
as
pris
également
Du
sie
ebenfalls
abbekommen
hast
J'ai
morflé,
ma
chérie
Ich
hab's
abbekommen,
meine
Liebe
Et
toi
t'as
morflé
aussi
Und
du
hast
es
auch
abbekommen
Mais
pour
ce
qui
est
de
notre
amour
Aber
was
unsere
Liebe
betrifft
Il
est
comme
au
premier
jour
Die
ist
wie
am
ersten
Tag
Faut
pas
croire,
mon
trésor
Glaub
ja
nicht,
mein
Schatz
Que
je
ne
fais
pas
d'efforts
Dass
ich
keine
Anstrengungen
mache
Pour
ralentir
dans
sa
course
Um
in
seinem
Lauf
zu
verlangsamen
La
marche
du
monde
à
mes
trousses
Den
Lauf
der
Welt,
der
mir
auf
den
Fersen
ist
J'fais
des
pompes
une
fois
par
jour
Ich
mache
Liegestütze
einmal
am
Tag
Les
mois
qui
finissent
en
"our
"
In
den
Monaten,
die
auf
„er“
enden
J'me
suis
inscrit
au
café
des
sports
Ich
habe
mich
im
Sportcafé
angemeldet
Pour
optimiser
Um
zu
optimieren
Faut
pas
non
plus
te
faire
de
bile
Mach
dir
auch
keine
Sorgen
Je
ferais
2000
ans
tranquille
Ich
werde
locker
2000
Jahre
alt
J'ai
la
santé
d'un
athlète
Ich
habe
die
Gesundheit
eines
Athleten
D'une
des
républiques
de
l'Est
Aus
einer
der
Ostblockrepubliken
Quant
à
mes
histoires
de
foie
Was
meine
Lebergeschichten
angeht
Malgré
l'alcool
que
je
m'envoie
Trotz
des
Alkohols,
den
ich
mir
genehmige
Mon
gynéco'
est
formel
Mein
Gynäkologe
ist
sich
sicher
Tout
va
bien
de
ce
côté-là
Da
ist
alles
in
bester
Ordnung
Et
puis
qu'est-ce
qui
te
prends
Und
was
fällt
dir
eigentlich
ein
De
toujours
t'en
prendre
à
moi
Immer
auf
mir
herumzuhacken
Je
te
rappelle
que
ces
dix
ans
Ich
erinnere
dich
daran,
dass
diese
zehn
Jahre
Tu
les
as
pris
avec
moi
Du
sie
mit
mir
zusammen
abbekommen
hast
J'ai
morflé,
ma
chérie
Ich
hab's
abbekommen,
meine
Liebe
Et
toi
t'as
morflé
aussi
Und
du
hast
es
auch
abbekommen
Mais
pour
ce
qui
est
de
notre
amour
Aber
was
unsere
Liebe
betrifft
Il
est
beau
comme
au
premier
jour
Sie
ist
schön
wie
am
ersten
Tag
T'as
ressorti
les
photos
Du
hast
die
Fotos
rausgeholt
De
nous
deux
20
ans
plus
tôt
Von
uns
beiden
20
Jahre
früher
On
était
même
pas
ensembles
Wir
waren
noch
nicht
mal
zusammen
Rien
qu'à
l'idée,
moi
je
tremble
Allein
bei
dem
Gedanken
zittere
ich
De
savoir
que
notre
histoire
Zu
wissen,
dass
unsere
Geschichte
Serait
restée
dans
un
placard
In
einem
Schrank
geblieben
wäre
Et
pour
ce
qui
est
des
dossiers
Und
was
die
Akten
angeht
Je
les
aurais
bien
regrettés
Ich
hätte
sie
sehr
bereut
Je
veux
morfler,
ma
chérie
Ich
will
es
abbekommen,
meine
Liebe
Et
je
veux
que
tu
morfles
aussi
Und
ich
will,
dass
du
es
auch
abbekommst
Mais
pour
ce
qui
est
de
notre
amour
Aber
was
unsere
Liebe
betrifft
Je
le
veux
comme
au
premier
jour
Die
will
ich
wie
am
ersten
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.