Les Fatals Picards - Oublie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Oublie




Oublie
Forget
Ouai! Ouai! Alé! Ouh!
Yeah! Yeah! Let's go! Woah!
Ma femme va pas bien en ce moment, elle va pas fort.
My wife is not doing well at the moment, she is not strong.
A croire que c'est cette histoire de viol qui la travaille encore.
I guess it's this rape story that's still bothering her.
Ca fait trois semaines, c'est du passé.
It's been three weeks, it's in the past.
N'y pense plus, moi j't'ai déja pardonné.
Don't think about it anymore, I already forgave you.
Mais oublie
But forget
Oh c'est pas difficile.
Oh, it's not difficult.
Fais un éffort c'est quand même pas si terrible
Make an effort, it's not that bad
Je la comprends pas bien, elle n y met pas du sien
I don't understand her, she is not doing her part
Le medecin dit qu elle est choquée mais moi je sais bien
The doctor says she is shocked, but I know very well
Elle est chiante, elle se bloque pour un rien.
She is annoying, she gets stuck on nothing.
Elle refuse qu on fasse ça à cinq avec des copains
She refuses to do it with five of us with friends
Mais oublie
But forget
Oh c'est pas difficile.
Oh, it's not difficult.
Fais un éffort c'est quand même pas si terrible
Make an effort, it's not that bad
Faut dédramatiser, j'essaye de la faire sourire
We must downplay it, I try to make her smile
[Allez rigole oh la la...]
[Come on, laugh oh la la...]
Violée dans le Seizieme, ça aurait pu etre pire.
Raped in the Sixteenth, it could have been worse.
Sur l'capot d'une Porche c'est quand même pas rien.
On the hood of a Porsche, it's not nothing.
Et puis, oh j'suis sur qu't'as trouvé ça bien
And then, oh I'm sure you found it good
[Allez avoue!]
[Come on, admit it!]
Mais oublie
But forget
Oh c'est pas difficile.
Oh, it's not difficult.
Fais un éffort c'est quand même pas si terribleeuuuhhhh!
Make an effort, it's not that bad...euhhhhh!
Apprenant l'petit incident les copains ont rappliqué
Learning of the little incident, the buddies showed up
[Ah salut! ca va? Oh, ouais!]
[Ah, hello! Are you okay? Oh, yeah!]
Est-ce qu elle va mieux maintenant, est-ce que ça l'a decoinçé?
Is she better now, has it loosened her up?
Non, j'crois pas, j'peux pas vous la préter
No, I don't think so, I can't lend her to you
Désolée, je crois qu'elle est légèrement crispée.
Sorry, I think she's a little bit uptight.
Mais oublie
But forget
Oh c'est pas difficile.
Oh, it's not difficult.
Fais un éffort c'est quand même pas si terrible
Make an effort, it's not that bad
Mais oublie
But forget
Oh c'est pas difficile.
Oh, it's not difficult.
Fais un effort tu crains rien t'es sterile...
Make an effort, you can't fear anything, you're sterile...
Nin nin nin nin...
Da da da da da...





Авторы: laurent honel, julie tartarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.