Les Fatals Picards - P.P.D.E. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - P.P.D.E.




P.P.D.E.
P.P.D.E.
Petit poisson d'élevage tu n'connais pas ton père
Little farmed fish, you don't know your father
Petit poisson d'élevage tu n'connais pas la mer
Little farmed fish, you don't know the sea
Petit poisson d'élevage à peine que tu voilà déjà pané
Little farmed fish, hardly born when you're already breaded
A mille dans un casier tu n'as pas vraiment bonne mine
A thousand in a tank, you don't really look good
Dans ton bassin d'élevage tu gondoles et tu chaloupes
In your breeding tank, you wobble and you bob
Au milieu de saumons serrés comme des sardines
In the midst of salmon, packed like sardines
Tu trembles tu te les cailles, tu as la chair de poulpe
You tremble, you get scared, you have gooseflesh
En pensant à ce jour ils viendront te chercher
Thinking of the day they'll come and get you
Pour se payer une tranche ou t'obliger à fumer
To buy a slice or force you to smoke
Petit poisson d'élevage tu files un mauvais coton
Little farmed fish, you're in a bad way
Aussi vrai qu'il n'y a pas de fumée sans saumon
As true as there's no smoke without salmon
Arrête petit poisson de te faire un sang d'encre
Stop, little fish, from getting upset
Arrête petit poisson de vouloir lever l'ancre
Stop, little fish, from wanting to weigh anchor
Arrête, arrête, arrête petit poisson
Stop, stop, stop, little fish
Arrête, arrête, arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop, stop, stop
Comme dans le poisson
Like in the fish
Tu voulais chevaucher les chevaux des océans
You wanted to ride the horses of the oceans
Comme Claude François remonter le courant
Like Claude François, go against the current
Et devenir un homme enfin plutôt un poisson
And finally become a man, rather a fish
Sauvage et indomptable affûté comme un bison
Wild and untamed, sharp as a bison
Mais le monde est mal fait les chats ne font pas des chiens
But the world is badly made, cats do not make dogs
Et le beurre ne fond pas comme les petites marionnettes
And butter doesn't melt like little puppets
C'est clair que vu ton cas la mort aura demain
It's clear that in your case, death will have tomorrow
Le goût que tu n'as pas même relevé d'aneth
The taste that you don't have, even seasoned with dill
Arrête poisson violent de te faire tant de sushi
Stop, violent fish, from making so much sushi
Arrête poisson violent de vouloir prendre le maki
Stop, violent fish, from wanting to eat sushi
Arrête, arrête, arrête petit poisson
Stop, stop, stop, little fish
Arrête, arrête, arrête, arrête, arrête
Stop, stop, stop, stop, stop
Comme dans le poisson
Like in the fish
Aujourd'hui tu es un ange au côté de Saint-Pierre
Today you are an angel beside Saint Peter
Tu baignes loin de tes frères dans un halo de lumière
You bathe far from your brothers in a halo of light
Et tout le monde est venu pour un dernier hommage
And everyone has come for a last tribute
Au Robin des bois de la mer, au Mesrine des poissons d'élevage
To the Robin Hood of the sea, the Mesrine of farmed fish
Il y a, il y a, il y a
There is, there is, there is
Le bar du coin, le barbu bien coiffé
The local bar, the well-coiffed hipster
Avec la raie au milieu pour les soles d'été
With a sting ray in the middle for summer soles
Le thon de Naplouse la dorade et la méduse
The tuna from Nablus, the sea bream and the jellyfish
La morue du vieux port, si je n'm'abuse
The cod from the old port, if I'm not mistaken
La murène d'Angleterre assise au premier hareng
The moray eel from England, sitting in the front row with the herring
Avec un vieux Flipper nageant dans l'eau limpide de Marseille
With an old pinball machine swimming in the clear water of Marseille
Avec le rouget de Lille et même la petite sirène
With the mullet from Lille and even the little mermaid
Non je rigole poisson d'avril
No, I'm kidding, April Fools' Day





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.