Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Sauvons Vivendi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sauvons Vivendi
Спасем Вивенди
La
salle
se
vide
on
vient
de
clôturer
Зал
пустеет,
собрание
закрыто,
Encore
dix
points
d'perdus
les
p'tits
porteurs
font
chier
Снова
минус
десять
пунктов,
эти
мелкие
акционеры
достали.
Économie
pourrie
y'a
des
rendements
de
fiente
Гнилая
экономика,
доходность
— как
от
навоза,
Un
jour
le
caca
sort
un
jour
le
CAC
40
В
один
прекрасный
день
всё
дерьмо
вылезет
наружу,
как
и
CAC
40.
C'est
moche
de
voir
comme
ça
fout
le
camp
les
technologiques
Жалко
смотреть,
как
разваливаются
технологические
компании,
Et
les
cotations
des
plus
grands
j'parle
même
pas
d'Vivendi
И
котировки
крупнейших…
я
уж
молчу
про
Вивенди.
Mais
merde
c'est
trop
horrible
dans
quel
monde
on
vit
Но,
чёрт
возьми,
это
ужасно,
в
каком
мире
мы
живём,
Que
d'viendrons
nos
enfants
si
on
vire
des
mecs
comme
Messier
aujourd'hui
Кем
станут
наши
дети,
если
мы
увольняем
таких
людей,
как
Мессье?
Oui
tous
ensemble
sauvons
Vivendi
Да,
все
вместе,
спасем
Вивенди!
J2M
pour
nous
c'est
pas
fini
c'est
pas
fini
J2M
для
нас
еще
не
конец,
еще
не
конец.
Oh
non
tous
ensemble
sauvons
Vivendi
О
нет,
все
вместе,
спасем
Вивенди!
J2M
pour
nous
c'est
pas
fini
c'est
pas
fini
J2M
для
нас
еще
не
конец,
еще
не
конец.
Les
retraités
américains
nous
mettent
la
pression
Американские
пенсионеры
давят
на
нас,
Peut-on
les
laisser
sans
soutien
George
non
Разве
можно
оставить
их
без
поддержки?
Джордж,
нет!
Toi
qui
as
un
travail
oh
pense
à
ceux
qui
n'en
ont
pas
Ты,
у
кого
есть
работа,
подумай
о
тех,
у
кого
её
нет.
Nous
on
n'a
que
la
spéculation
pour
boucler
les
fins
de
mois
Нам
остаётся
только
спекуляция,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Et
c'est
pas
facile
hein
des
fois
И
это,
знаешь
ли,
нелегко,
C'est
moche
de
voir
le
World
Trade
Center
Больно
смотреть
на
Всемирный
торговый
центр,
Et
que
le
seul
communiste
sans
livret
A
И
пусть
тот,
кто
без
греха,
Me
jette
la
première
pierre
Бросит
в
меня
первый
камень.
Oui
tous
ensemble
sauvons
Vivendi
Да,
все
вместе,
спасем
Вивенди!
J2M
pour
nous
c'est
pas
fini
c'est
pas
fini
J2M
для
нас
еще
не
конец,
еще
не
конец.
Oh
non
tous
ensemble
sauvons
Vivendi
О
нет,
все
вместе,
спасем
Вивенди!
J2M
pour
nous
c'est
pas
fini
c'est
pas
fini
J2M
для
нас
еще
не
конец,
еще
не
конец.
Ben
tu
crois
pas
qu'on
en
a
plein
le
cul
de
voir
les
bourses
se
vider
Ты
же
не
думаешь,
что
нам
не
надоело
видеть,
как
пустеют
биржи?
Il
faut
une
vraie
réforme
sociale
qui
exonère
les
bénéfices
boursiers
Нужна
настоящая
социальная
реформа,
освобождающая
биржевые
доходы
от
налогов.
On
a
un
gouvernement
de
droite
oui
ou
merde
У
нас
же
правое
правительство,
чёрт
возьми!
Tu
vas
me
dire
que
derrière
chaque
entreprise
y'a
des
hommes
qui
travaillent
Ты
мне
сейчас
скажешь,
что
за
каждым
предприятием
стоят
работающие
люди,
Mais
enfin
qu'y
s'sortent
les
doigts
du
cul
il
faut
qu'ils
soient
plus
rentables
Но,
чёрт
побери,
пусть
шевелят
задницами,
должны
быть
более
рентабельными.
Arrêtez
avec
votre
putain
d'mentalité
d'employés
là
Хватит
с
этой
вашей
чёртовой
ментальностью
наёмных
работников!
Vous
pensez
qu'à
vous
et
pas
à
vos
actionnaires
vous
m'dégoûtez
Вы
думаете
только
о
себе,
а
не
об
акционерах,
вы
меня
бесите!
Quoi
toi
quoi
salopard
Что
ты,
что,
мерзавец?
Ouais
on
est
dans
une
crise
à
la
japonaise
et
ça
j'peux
pas
l'sacquer
Да,
у
нас
кризис,
как
в
Японии,
и
я
этого
не
вынесу.
Quoi
500
000
licenciements
en
Lorraine
Что?
500
000
увольнений
в
Лотарингии?
Rho
c'est
bon
y'a
pas
marqué
Zola
Да
ладно,
тут
не
написано
"Золя".
Ben
évidemment
quand
on
est
caissière
on
n'a
pas
d'stock
option
Ну,
разумеется,
когда
ты
кассирша,
у
тебя
нет
опционов
на
акции.
Allez
les
pauvres
les
pauvres
on
chante
allez
Давай,
бедняжки,
бедняжки,
пой!
Ben
nos
ballons
d'foot
ils
sont
faits
par
des
indiens
d'huit
ans
quoi
Наши
футбольные
мячи
делают
восьмилетние
индийцы.
Ducon
on
va
pas
prendre
un
mec
qui
fait
Polytechnique
pour
nous
les
gonfler
Болван,
мы
же
не
будем
нанимать
выпускника
Политехнической
школы,
чтобы
он
их
надувал.
Quoi
cinquante
morts
dans
l'incendie
d'l'usine
de
baskets
des
Philippines
Что?
Пятьдесят
погибших
при
пожаре
на
фабрике
кроссовок
на
Филиппинах?
Ah
ben
ça
leur
f'ra
les
pieds
oh
un
peu
d'humour
l'humour
fait
pas
d'mal
Ну,
это
им
по
ногам!
Чуть-чуть
юмора,
юмор
не
повредит.
Quoi
quoi
quoi
t'en
veux
une
tu
m'laisse
terminer
et
t'en
prends
deux
Что,
что,
что,
хочешь
ещё
одну?
Дай
мне
закончить,
и
получишь
две.
Quoi
tu
m'coûtes
pas
cher
en
charges
sociales
blaireau
va
Что?
Ты
мне
мало
стоишь
по
социальным
отчислениям,
придурок.
Tu
sais
combien
ça
m'coûtes
l'URSSAF
employé
d'mes
deux
Знаешь,
сколько
мне
стоит
URSSAF,
нанятый
мною?
J2M
pour
nous
c'est
pas
fini
c'est
pas
fini
J2M
для
нас
еще
не
конец,
еще
не
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Tartarin, Laurent Honel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.