Les Fatals Picards - Schizophrène - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Schizophrène - Live




Schizophrène - Live
Schizophrenic - Live
Oh ouais c'est super je collectionne les bières!
Oh yeah it's great I collect beers!
Oh ouais c'est super je les ais presque toutes!
Oh yeah it's great I have almost all of them!
Oh ouais c'est super il m'en manque que une!
Oh yeah it's great I'm missing just one!
Oh ouais c'est super... c'est la grise!
Oh yeah it's great... it's the gray one!
Caché dans les poubelles,
Hidden in the trash cans,
Les gens parlent pas beaucoup
People don't talk much
Mais des fois je sors
But sometimes I go out
Mais les gens m'aiment pas beaucoup!
But people don't like me much!
Les gens disent que je suis malade
People say I'm sick
Qu'on devrait m'enfermer,
They should lock me up,
Mais moi j'aime bien les gens
But I like the people
Et j'aime bien m'enfermer!
And I like to lock myself up!
Je me prends dans mes bras
I take myself in my arms
Je me parle tout bas!
I talk to myself quietly!
Je vois la vie Nevrose
I see life as Neurosis
Je vois je vois la vie Nevrose
I see I see life as Neurosis
(Bis)
(Chorus)
Oh ouais c'est super je collectionne les ch'veux!
Oh yeah it's great I collect hair!
Oh ouais c'est super je les ais presque tous!
Oh yeah it's great I have almost all of it!
Oh ouais c'est super il m'en manque que un!
Oh yeah it's great I'm missing just one!
Oh ouais c'est super... c'est un gris!
Oh yeah it's great... it's a gray one!
L'autre jour pendant la nuit je fais la cuisine,
The other day during the night I cooked,
J'ai préparé mon plat favori c'était des glaçons,
I prepared my favorite dish it was ice cubes,
Mes copains y z'étaient pas venus
My friends didn't come
Mais bon c'est tant mieux
But that's good anyway
Mes copains c'est des allume-gaz
My friends are lighters
Alors ils auraient fait peur aux glaçons! héhé.
So they would have scared the ice cubes! hehe.
Je me prends dans mes bras
I take myself in my arms
Je me parle tout bas!
I talk to myself quietly!
Je vois la vie Nevrose
I see life as Neurosis
Je vois je vois la vie Nevrose
I see I see life as Neurosis
(Bis)
(Chorus)
Oh ouais c'est super je collectionne les matières!
Oh yeah it's great I collect materials!
Oh ouais c'est super je les aies presque toutes!
Oh yeah it's great I have almost all of them!
Oh ouais c'est super il m'en manque plus que une!
Oh yeah it's great I'm missing just one more!
Oh ouais c'est super... c'est la grise!
Oh yeah it's great... it's the gray one!
Des fois je me balade
Sometimes I go for a walk
Mais après j'arrête
But then I stop
Je me suis assez baladé
I've walked enough
Alors après je fais rien. héhé.
So then I do nothing. hehe.
Alors je joue à courir après mon ombre
Then I play at running after my shadow
Et je cours très très vite pour pas que je me rattrappe!
And I run very very fast so that I don't catch up with myself!
La voix elle me dit schizophrène, schizophrène, schizophrène
The voice tells me schizophrenic, schizophrenic, schizophrenic
Tu vas trop vite
You're going too fast
Schizophrène, schizophrène
Schizophrenic, schizophrenic
Tu vas trop vite
You're going too fast
Schizophrène, schizophrène
Schizophrenic, schizophrenic
Tu vas dans le mur!
You're going into the wall!
Dans mes bras, des petits chats
In my arms, little cats
Je leur parle tout bas!
I talk to them quietly!
Je vois la vie Nevrose,
I see life as Neurosis,
Je vois je vois la vie Nevrose
I see I see life as Neurosis
(Bis)
(Chorus)
Comme un psychopate, je mange mange mange mange mange des pâtes
Like a psychopath, I eat eat eat eat eat pasta
Comme un déséquilibré je mange mange mange mange mange déséquilibré
Like a madman I eat eat eat eat eat insane
Mais j'ai plus d'amis, parce que j'ai mangé mon pot-au-feu! héhé.
But I have no more friends, because I ate my stew! hehe.





Авторы: Julie Tartarin, Laurent Honel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.