Les Fatals Picards - Seul Et Célibataire 2 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Seul Et Célibataire 2 - Live




Seul Et Célibataire 2 - Live
Alone and Single 2 - Live
Depuis que t'es partie je mange ce que j'veux chez moi
Since you left, I eat whatever I want at home
Aujourd'hui c'est pizza, hier c'était pizza
Today it's pizza, yesterday it was pizza
J'arrose tout les jours tes cactus tu leur manques à eux aussi
I water your cacti every day, they miss you too
Vu les têtes qu'ils me tirent... aujourd'hui
Judging by the looks they're giving me... today
J'ai fait une raclette, notre appareil est trop beau
I made a raclette, our appliance is so beautiful
On peut voir fondre le fromage à travers le hublot
You can see the cheese melting through the window
J'ai oublié de te demander... c'est vraiment trop bête
I forgot to ask you... it's really too bad
S'il faut faire bouillir l'eau pour bien saisir un steak
If you need to boil the water to sear a steak properly
Le chat est mort, j'pensais qu'il tiendrait plus longtemps qu'ça
The cat died, I thought he'd last longer than that
J'pensais pas qu'pour les boites il aurait besoin de moi,
I didn't think he'd need me for the litter box,
J'arrive pas à changer les draps, j'veux garder ton odeur près d'moi
I can't bring myself to change the sheets, I want to keep your scent close to me
Mais faut bien reconnaître qu'ça sent plus tellement toi
But I have to admit it doesn't smell much like you anymore
Et je me sens...
And I feel...
Comme un noël en famille
Like a family Christmas
Comme un skin en espadrille
Like a skinhead in espadrilles
Michel Sardou à la Fête de l'Huma
Michel Sardou at the Fête de l'Huma
Comme Dark Vador au sauna
Like Darth Vader in a sauna
Comme un Jedi sans la force
Like a Jedi without the Force
Woody Allen qui bombe le torse
Woody Allen flexing his muscles
Comme la Russie sans Poutine
Like Russia without Putin
Comme les droits de l'homme en Chine
Like human rights in China
Je compte les voitures qui ressemblent à la tienne
I count the cars that look like yours
212 Twingo vertes depuis l'début de la semaine
212 green Twingos since the beginning of the week
Sur ton répondeur ça dit " numéro plus attribué "
Your answering machine says "number no longer assigned"
Mais j'ai reconnu ta copine Claire... ça m'a fait rigoler
But I recognized your friend Claire... it made me laugh
Sinon je vais très bien, t'inquiète je vois des gens
Otherwise, I'm doing very well, don't worry, I see people
Les derniers y a trois mois c'était mes parents
The last ones were my parents three months ago
Même si vu mon état ils ne sont pas restés longtemps
Even though they didn't stay long considering my state
Eux aussi ont la pêche ils sont partis en courant
They're also full of energy, they left running
Et je me sens...
And I feel...
Comme un Pitbull bien dressé
Like a well-trained Pitbull
Comme un enfant bien élevé
Like a well-behaved child
Comme un dimanche sans Drucker
Like a Sunday without Drucker
Comme mon frigo sans une bière
Like my fridge without a beer
Comme Gromit sans Wallace
Like Gromit without Wallace
Comme le rock sans les Wampas
Like rock without the Wampas
Comme les jeunes sans les vieux
Like the young without the old
Comme Aznavour sans ses adieux
Like Aznavour without his farewells
Je m'habitue à ne plus me servir de mes yeux
I'm getting used to not using my eyes anymore
Au cas il faudrait les revendre
In case I have to sell them
Pour me payer un voyage pour aller te chercher jusqu'en Finlande
To pay for a trip to go and get you all the way to Finland
Je m'habitue à manger en avalant et sans mâcher
I'm getting used to eating by swallowing and without chewing
Mais ça c'est juste... ben comme ça... pour le plaisir d'essayer
But that's just... well, just like that... for the fun of trying
Et je me sens...
And I feel...
Comme un sandwich grec sans sauce
Like a Greek sandwich without sauce
Comme l'ennui sans la Beauce
Like boredom without the Beauce
Comme de Gaulle sans l'appel
Like de Gaulle without the call
Comme le Mont sans Michel
Like the Mont without Michel
Comme un Rasta sans son spliff
Like a Rasta without his spliff
Comme un gadget sans son Pif
Like a gadget without its Pif
Comme Gainsbourg sans Gainsbarre
Like Gainsbourg without Gainsbarre
Comme Renaud sans Renard
Like Renaud without Renard
Comme un polonais dans un bus
Like a Pole on a bus
Comme Brassens dans Superbus...
Like Brassens in Superbus...





Авторы: Ivan Callot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.