Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Seul Et Célibataire 2 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul Et Célibataire 2 - Live
Alone and Single 2 - Live
Depuis
que
t'es
partie
je
mange
ce
que
j'veux
chez
moi
Since
you
left,
I
eat
whatever
I
want
at
home
Aujourd'hui
c'est
pizza,
hier
c'était
pizza
Today
it's
pizza,
yesterday
it
was
pizza
J'arrose
tout
les
jours
tes
cactus
tu
leur
manques
à
eux
aussi
I
water
your
cacti
every
day,
they
miss
you
too
Vu
les
têtes
qu'ils
me
tirent...
aujourd'hui
Judging
by
the
looks
they're
giving
me...
today
J'ai
fait
une
raclette,
notre
appareil
est
trop
beau
I
made
a
raclette,
our
appliance
is
so
beautiful
On
peut
voir
fondre
le
fromage
à
travers
le
hublot
You
can
see
the
cheese
melting
through
the
window
J'ai
oublié
de
te
demander...
c'est
vraiment
trop
bête
I
forgot
to
ask
you...
it's
really
too
bad
S'il
faut
faire
bouillir
l'eau
pour
bien
saisir
un
steak
If
you
need
to
boil
the
water
to
sear
a
steak
properly
Le
chat
est
mort,
j'pensais
qu'il
tiendrait
plus
longtemps
qu'ça
The
cat
died,
I
thought
he'd
last
longer
than
that
J'pensais
pas
qu'pour
les
boites
il
aurait
besoin
de
moi,
I
didn't
think
he'd
need
me
for
the
litter
box,
J'arrive
pas
à
changer
les
draps,
j'veux
garder
ton
odeur
près
d'moi
I
can't
bring
myself
to
change
the
sheets,
I
want
to
keep
your
scent
close
to
me
Mais
faut
bien
reconnaître
qu'ça
sent
plus
tellement
toi
But
I
have
to
admit
it
doesn't
smell
much
like
you
anymore
Et
je
me
sens...
And
I
feel...
Comme
un
noël
en
famille
Like
a
family
Christmas
Comme
un
skin
en
espadrille
Like
a
skinhead
in
espadrilles
Michel
Sardou
à
la
Fête
de
l'Huma
Michel
Sardou
at
the
Fête
de
l'Huma
Comme
Dark
Vador
au
sauna
Like
Darth
Vader
in
a
sauna
Comme
un
Jedi
sans
la
force
Like
a
Jedi
without
the
Force
Woody
Allen
qui
bombe
le
torse
Woody
Allen
flexing
his
muscles
Comme
la
Russie
sans
Poutine
Like
Russia
without
Putin
Comme
les
droits
de
l'homme
en
Chine
Like
human
rights
in
China
Je
compte
les
voitures
qui
ressemblent
à
la
tienne
I
count
the
cars
that
look
like
yours
212
Twingo
vertes
depuis
l'début
de
la
semaine
212
green
Twingos
since
the
beginning
of
the
week
Sur
ton
répondeur
ça
dit
" numéro
plus
attribué
"
Your
answering
machine
says
"number
no
longer
assigned"
Mais
j'ai
reconnu
ta
copine
Claire...
ça
m'a
fait
rigoler
But
I
recognized
your
friend
Claire...
it
made
me
laugh
Sinon
je
vais
très
bien,
t'inquiète
je
vois
des
gens
Otherwise,
I'm
doing
very
well,
don't
worry,
I
see
people
Les
derniers
y
a
trois
mois
c'était
mes
parents
The
last
ones
were
my
parents
three
months
ago
Même
si
vu
mon
état
ils
ne
sont
pas
restés
longtemps
Even
though
they
didn't
stay
long
considering
my
state
Eux
aussi
ont
la
pêche
ils
sont
partis
en
courant
They're
also
full
of
energy,
they
left
running
Et
je
me
sens...
And
I
feel...
Comme
un
Pitbull
bien
dressé
Like
a
well-trained
Pitbull
Comme
un
enfant
bien
élevé
Like
a
well-behaved
child
Comme
un
dimanche
sans
Drucker
Like
a
Sunday
without
Drucker
Comme
mon
frigo
sans
une
bière
Like
my
fridge
without
a
beer
Comme
Gromit
sans
Wallace
Like
Gromit
without
Wallace
Comme
le
rock
sans
les
Wampas
Like
rock
without
the
Wampas
Comme
les
jeunes
sans
les
vieux
Like
the
young
without
the
old
Comme
Aznavour
sans
ses
adieux
Like
Aznavour
without
his
farewells
Je
m'habitue
à
ne
plus
me
servir
de
mes
yeux
I'm
getting
used
to
not
using
my
eyes
anymore
Au
cas
où
il
faudrait
les
revendre
In
case
I
have
to
sell
them
Pour
me
payer
un
voyage
pour
aller
te
chercher
jusqu'en
Finlande
To
pay
for
a
trip
to
go
and
get
you
all
the
way
to
Finland
Je
m'habitue
à
manger
en
avalant
et
sans
mâcher
I'm
getting
used
to
eating
by
swallowing
and
without
chewing
Mais
ça
c'est
juste...
ben
comme
ça...
pour
le
plaisir
d'essayer
But
that's
just...
well,
just
like
that...
for
the
fun
of
trying
Et
je
me
sens...
And
I
feel...
Comme
un
sandwich
grec
sans
sauce
Like
a
Greek
sandwich
without
sauce
Comme
l'ennui
sans
la
Beauce
Like
boredom
without
the
Beauce
Comme
de
Gaulle
sans
l'appel
Like
de
Gaulle
without
the
call
Comme
le
Mont
sans
Michel
Like
the
Mont
without
Michel
Comme
un
Rasta
sans
son
spliff
Like
a
Rasta
without
his
spliff
Comme
un
gadget
sans
son
Pif
Like
a
gadget
without
its
Pif
Comme
Gainsbourg
sans
Gainsbarre
Like
Gainsbourg
without
Gainsbarre
Comme
Renaud
sans
Renard
Like
Renaud
without
Renard
Comme
un
polonais
dans
un
bus
Like
a
Pole
on
a
bus
Comme
Brassens
dans
Superbus...
Like
Brassens
in
Superbus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Callot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.