Les Fatals Picards - Sucer des cailloux - перевод текста песни на немецкий

Sucer des cailloux - Les Fatals Picardsперевод на немецкий




Sucer des cailloux
Steine lutschen
Si t'es pro israélienne, j'ai des oranges de Jaffa
Wenn du pro-israelisch bist, habe ich Jaffa-Orangen
Si t'es pro Palestinienne, j'ai du café de Gaza
Wenn du pro-palästinensisch bist, habe ich Kaffee aus Gaza
Si t'es pro tibétaine, j'ai du thé des hauts plateaux
Wenn du pro-tibetisch bist, habe ich Tee vom Hochplateau
Si t'es pro américaine, j'ai même du coca zéro
Wenn du pro-amerikanisch bist, habe ich sogar Cola Zero
Tous mes produits sont casher, stockés dans deux frigidaires
Alle meine Produkte sind koscher, in zwei Kühlschränken gelagert
Si tu fais le Ramadan, je le fais évidemment
Wenn du Ramadan machst, mache ich es natürlich auch
Pour ce qui est de l'alcool, si jamais tu conduis
Was Alkohol betrifft, falls du mal fährst
Si jamais tu tombes enceinte, je boirais pour deux, promis
Falls du mal schwanger wirst, trinke ich für zwei, versprochen
Et si rien n'est à ton goût, comme je t'aime plus que tout
Und wenn nichts nach deinem Geschmack ist, da ich dich über alles liebe
On vivra d'amour, d'eau fraîche et de cailloux
Wir werden von Liebe, frischem Wasser und Steinen leben
Et si t'aimes pas l'eau fraîche, il nous restera les cailloux
Und wenn du kein frisches Wasser magst, bleiben uns immer noch die Steine
On refera le monde en les suçant tous les deux
Wir werden die Welt neu gestalten, indem wir beide daran lutschen
C'est plein de minéraux, tout simplement merveilleux
Es ist voller Mineralien, einfach wunderbar
Si t'es pro végétarienne, je remplacerais mes posters
Wenn du Vegetarierin bist, ersetze ich meine Poster
De foie de veau par des posters de boulgour, de pommes de terre
Von Kalbsleber durch Poster von Bulgur, von Kartoffeln
Je suis sensible, c'est sincère, à la souffrance animale
Ich bin sensibel, ganz ehrlich, für das Leiden der Tiere
Nos poules pondront en plein air des œufs sous péridurale
Unsere Hühner werden im Freien Eier unter Epiduralanästhesie legen
Et si tu deviens végan, afin d'éviter les drames
Und wenn du Veganerin wirst, um Dramen zu vermeiden
Je ne porterais plus de cachemire, j'n'irais plus aux soirées cuir
Werde ich keinen Kaschmir mehr tragen, gehe ich nicht mehr zu Lederpartys
J'n'irais plus jamais au cirque, j'n'irais plus jamais au zoo
Gehe ich nie mehr in den Zirkus, gehe ich nie mehr in den Zoo
Et si tu pars en croisade pour la survie des salades
Und wenn du einen Kreuzzug für das Überleben der Salate startest
J'militerais pour qu'il n'y ait plus de tueries de bébé laitues
Werde ich dafür kämpfen, dass es keine Massaker an Babysalaten mehr gibt
On vivra d'amour, d'eau fraîche et de cailloux
Wir werden von Liebe, frischem Wasser und Steinen leben
Et si t'aimes pas l'eau fraîche, il nous restera les cailloux
Und wenn du kein frisches Wasser magst, bleiben uns immer noch die Steine
On refera le monde en les suçant comme des fous
Wir werden die Welt neu gestalten, indem wir wie verrückt daran lutschen
Et puisqu'on s'aime vraiment, on échangera nos cailloux
Und da wir uns wirklich lieben, werden wir unsere Steine tauschen
Des douleurs abdominales, des nausées, des vomissements
Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen
Tu dois être allergique au gluten évidemment
Du musst offensichtlich gegen Gluten allergisch sein
Mais est-ce vraiment nécessaire de vomir sur mes affaires
Aber ist es wirklich nötig, auf meine Sachen zu kotzen
De te couvrir d'eczéma, de tomber dans le coma
Dich mit Ekzemen zu bedecken, ins Koma zu fallen
De partir comme ça c'est bête, à cause d'une simple baguette
So abzutreten, das ist dumm, wegen eines einfachen Baguettes
Tu vas beaucoup me manquer, je m'étais presque habitué
Du wirst mir sehr fehlen, ich hatte mich fast daran gewöhnt
À te regarder mourir tendrement sur le canapé
Dir zärtlich beim Sterben auf dem Sofa zuzusehen
On vivait d'amour, d'eau fraîche et de cailloux
Wir lebten von Liebe, frischem Wasser und Steinen
T'aimais pas l'eau fraîche mais il restait les cailloux
Du mochtest kein frisches Wasser, aber es blieben ja die Steine
On refaisait le monde en les suçant comme des fous
Wir gestalteten die Welt neu, indem wir wie verrückt daran lutschten
Et puisqu'on s'aimait vraiment, on échangeait nos cailloux
Und da wir uns wirklich liebten, tauschten wir unsere Steine
On vivait d'amour, d'eau fraîche et de cailloux (on vivait d'amour)
Wir lebten von Liebe, frischem Wasser und Steinen (wir lebten von Liebe)
T'aimais pas l'eau fraîche mais il restait les caillous (d'eau fraîche et de cailloux)
Du mochtest kein frisches Wasser, aber es blieben ja die Steine (von frischem Wasser und Steinen)
On refaisait le monde en les suçant comme des fous (t'aimais pas l'eau fraîche)
Wir gestalteten die Welt neu, indem wir wie verrückt daran lutschten (du mochtest kein frisches Wasser)
Et puisqu'on s'aimait vraiment
Und da wir uns wirklich liebten
On échangeait nos cailloux (mais il restait les cailloux)
Tauschten wir unsere Steine (aber es blieben ja die Steine)
Nos cailloux
Unsere Steine





Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.