Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Sucer des cailloux
Si
t'es
pro
israélienne,
j'ai
des
oranges
de
Jaffa
Если
ты
про
израильтянку,
у
меня
есть
апельсины
из
Яффо
Si
t'es
pro
Palestinienne,
j'ai
du
café
de
Gaza
Если
ты
про
палестинцев,
у
меня
есть
кофе
из
Газы.
Si
t'es
pro
tibétaine,
j'ai
du
thé
des
hauts
plateaux
Если
ты
про
тибетцев,
у
меня
есть
чай
с
горного
хребта.
Si
t'es
pro
américaine,
j'ai
même
du
coca
zéro
Если
ты
про
американку,
у
меня
даже
есть
нулевая
Кола.
Tous
mes
produits
sont
casher,
stockés
dans
deux
frigidaires
Все
мои
продукты
кошерные,
хранятся
в
двух
холодильных
камерах
Si
tu
fais
le
Ramadan,
je
le
fais
évidemment
Если
ты
проводишь
Рамадан,
я,
очевидно,
делаю
это
Pour
ce
qui
est
de
l'alcool,
si
jamais
tu
conduis
Что
касается
алкоголя,
если
ты
когда-нибудь
будешь
водить
машину
Si
jamais
tu
tombes
enceinte,
je
boirais
pour
deux,
promis
Если
ты
когда-нибудь
забеременеешь,
я
буду
пить
за
двоих,
обещаю
Et
si
rien
n'est
à
ton
goût,
comme
je
t'aime
plus
que
tout
И
если
тебе
ничего
не
нравится,
так
как
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
On
vivra
d'amour,
d'eau
fraîche
et
de
cailloux
Мы
будем
жить
любовью,
свежей
водой
и
галькой
Et
si
t'aimes
pas
l'eau
fraîche,
il
nous
restera
les
cailloux
И
если
тебе
не
нравится
свежая
вода,
у
нас
останутся
камешки.
On
refera
le
monde
en
les
suçant
tous
les
deux
Мы
переделаем
мир,
высосав
их
обоих
C'est
plein
de
minéraux,
tout
simplement
merveilleux
В
нем
полно
минералов,
просто
замечательно
Si
t'es
pro
végétarienne,
je
remplacerais
mes
posters
Если
ты
про
вегетарианство,
я
бы
заменил
свои
постеры.
De
foie
de
veau
par
des
posters
de
boulgour,
de
pommes
de
terre
Печень
теленка
постеров
булгур,
картофель
Je
suis
sensible,
c'est
sincère,
à
la
souffrance
animale
Я
чувствителен,
это
искренне,
к
животным
страданиям
Nos
poules
pondront
en
plein
air
des
œufs
sous
péridurale
Наши
куры
будут
откладывать
яйца
под
эпидуральной
анестезией
на
открытом
воздухе
Et
si
tu
deviens
végan,
afin
d'éviter
les
drames
И
если
ты
станешь
веганом,
чтобы
избежать
драмы
Je
ne
porterais
plus
de
cachemire,
j'n'irais
plus
aux
soirées
cuir
Я
больше
не
буду
носить
кашемир,
я
больше
не
буду
ходить
на
кожаные
вечеринки
J'n'irais
plus
jamais
au
cirque,
j'n'irais
plus
jamais
au
zoo
Я
никогда
больше
не
пойду
в
цирк,
никогда
больше
не
пойду
в
зоопарк
Et
si
tu
pars
en
croisade
pour
la
survie
des
salades
Что,
если
ты
отправишься
в
крестовый
поход
ради
выживания
салатов
J'militerais
pour
qu'il
n'y
ait
plus
de
tueries
de
bébé
laitues
Я
бы
выступила
за
то,
чтобы
больше
не
было
убийств
детей
с
салатом
On
vivra
d'amour,
d'eau
fraîche
et
de
cailloux
Мы
будем
жить
любовью,
свежей
водой
и
галькой
Et
si
t'aimes
pas
l'eau
fraîche,
il
nous
restera
les
cailloux
И
если
тебе
не
нравится
свежая
вода,
у
нас
останутся
камешки.
On
refera
le
monde
en
les
suçant
comme
des
fous
Мы
переделаем
мир,
отсасывая
их,
как
сумасшедших
Et
puisqu'on
s'aime
vraiment,
on
échangera
nos
cailloux
И
поскольку
мы
действительно
любим
друг
друга,
мы
обменяемся
нашими
камушками
Des
douleurs
abdominales,
des
nausées,
des
vomissements
Боль
в
животе,
тошнота,
рвота
Tu
dois
être
allergique
au
gluten
évidemment
У
тебя,
должно
быть,
аллергия
на
глютен,
очевидно
Mais
est-ce
vraiment
nécessaire
de
vomir
sur
mes
affaires
Но
действительно
ли
нужно
рвать
на
себе
мои
вещи
De
te
couvrir
d'eczéma,
de
tomber
dans
le
coma
Покрываться
экземой,
впадать
в
кому
De
partir
comme
ça
c'est
bête,
à
cause
d'une
simple
baguette
Уходить
вот
так
глупо,
из
- за
простой
палочки.
Tu
vas
beaucoup
me
manquer,
je
m'étais
presque
habitué
Я
буду
очень
скучать
по
тебе,
я
почти
привык
À
te
regarder
mourir
tendrement
sur
le
canapé
Смотреть,
как
ты
нежно
умираешь
на
диване.
On
vivait
d'amour,
d'eau
fraîche
et
de
cailloux
Мы
жили
любовью,
свежей
водой
и
галькой
T'aimais
pas
l'eau
fraîche
mais
il
restait
les
cailloux
Тебе
не
нравилась
свежая
вода,
но
там
остались
камешки.
On
refaisait
le
monde
en
les
suçant
comme
des
fous
Мы
переделывали
мир,
отсасывая
их,
как
сумасшедших.
Et
puisqu'on
s'aimait
vraiment,
on
échangeait
nos
cailloux
И
поскольку
мы
действительно
любили
друг
друга,
мы
обменивались
камушками.
On
vivait
d'amour,
d'eau
fraîche
et
de
cailloux
(on
vivait
d'amour)
Мы
жили
любовью,
свежей
водой
и
галькой
(мы
жили
любовью)
T'aimais
pas
l'eau
fraîche
mais
il
restait
les
caillous
(d'eau
fraîche
et
de
cailloux)
Тебе
не
нравилась
свежая
вода,
но
остались
камешки
(свежая
вода
и
камешки)
On
refaisait
le
monde
en
les
suçant
comme
des
fous
(t'aimais
pas
l'eau
fraîche)
Мы
переделывали
мир,
сосали
их
как
сумасшедших
(тебе
не
нравилась
свежая
вода)
Et
puisqu'on
s'aimait
vraiment
И
поскольку
мы
действительно
любили
друг
друга
On
échangeait
nos
cailloux
(mais
il
restait
les
cailloux)
Мы
обменивали
наши
камешки
(но
остались
камешки)
Nos
cailloux
Наши
камешки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.