Les Fatals Picards - Coming Out - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Coming Out




Coming Out
Coming Out
Tu t'es mis sur ton 31
You put on your best suit,
La chemise blanche, les mocassins
White shirt, loafers too,
Le pantalon en velours vert
Green corduroy pants you chose,
Ça plaira sûrement à ta mère
Hoping it pleases your mother, of course.
T'as lu l'horoscope en venant
You read your horoscope on the way,
C'est le moment pour les verseaux
Said it was the perfect day
De vous confier à vos parents
For Aquarians to confess,
Dommage que tu n'sois pas verseau
Too bad you're not, I guess.
Tu attendras la fin du repas
You'll wait until after the meal,
Pour leur parler un peu de toi
To tell them how you really feel.
Coming out
Coming out
Comme ils disent
As they say
En anglais
In English
Coming out
Coming out
Quoi qu'ils disent
Whatever they may say
En français
In French
Ça sonne vraiment pas mal
It doesn't sound too bad,
Ça s'annonce pas trop mal
Doesn't look too bad, lad.
Ça leur a fait vraiment plaisir
They were really quite pleased you see,
De pouvoir manger avec toi
To have dinner with you, just the three,
Abonnés aux vieux souvenirs
Lost in old memories they roam,
Ils se sentent un peu seuls parfois
They feel a little bit lonely at home.
Ton père collectionne les silences
Your father collects the silences deep,
Ta mère, les caniches en faïence
Your mother, the porcelain poodles she keeps,
Cette année pour le réveillon
This year for Christmas Eve's delight,
Ils s'offrent deux tranches de saumon
They're treating themselves to salmon, what a sight.
Tu attendras qu'ils soient un peu moins morts
You'll wait 'til they're a little less dead inside,
Pour leur parler de Victor
To tell them about Victor, your pride.
Coming out
Coming out
Comme ils disent
As they say
En anglais
In English
Coming out
Coming out
Quoi qu'ils disent
Whatever they may say
En français
In French
Ça sonne vraiment pas mal
It doesn't sound too bad,
Ça commence pas trop mal
It's not starting too bad, lad.
Mais tes parents sont des gens biens
But your parents are good people, you know,
Pleins de douceur et de tact
Full of sweetness and tact, though slow,
Ta mère a pu, mine de rien
Your mother, on the sly, did manage, see,
Ne faire qu'une demi-crise cardiaque
To have only a half a heart attack, thankfully.
Ton père a vraiment pris sur lui
Your father really held it together tight,
Pour se montrer cool et ouvert
To appear cool, open, and bright,
À part l'incident du fusil
Except for the incident with the gun,
Tu peux vraiment en être fier
You can be proud, the battle is won.
Tu attendras qu'ils soient un peu moins cons
You'll wait 'til they're a little less dense, you see,
Pour leur parler de l'adoption
To talk about adoption, just you and me.
Coming out
Coming out
Comme ils disent
As they say
En anglais
In English
Coming out
Coming out
Quoi qu'ils disent
Whatever they may say
En français
In French
Ça sonne vraiment pas mal
It doesn't sound too bad,
Ça aurait pu finir plus mal
It could have ended worse, my lad,
Plus mal
Much worse, lad.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.