Les Fatals Picards - Le retour à la terre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Le retour à la terre




Le retour à la terre
Minou, fais tes valises et les miennes aussi
Китти, собери свои сумки и мои тоже.
Nous quittons l'île Saint-Louis pour le paradis
Мы покидаем остров Сен-Луи и направляемся в рай.
J'ai trouvé la maison dont nous rêvions tant
Я нашел дом, о котором мы так мечтали
Pour 3 fois rien, à crédit sur 2 ans
За бесценок, в кредит более 2 лет
C'est au cœur du Larzac, au bord d'une rivière
Он находится в самом сердце Ларзака, на берегу реки.
Dans un joli lieu-dit appelé Le Désert
В красивом месте под названием Ле Дезерт
Un manoir du seizième dans un parc de mille hectares
Усадьба XVI века в парке площадью тысячу гектаров.
Y aura juste quelques travaux à prévoir
Просто будет над чем поработать
Pour l'arrivée d'eau, le vieux puits fera l'affaire
Для водоснабжения подойдет старый колодец.
Pour l'électricité, vivent les panneaux solaires
За электричество живут солнечные панели
S'il y a des nuages, c'est toi qui pédales
Если есть облака, это ты крутишь педали
S'il fait nuit plus d'une heure, c'est toi qui pédales
Если темно больше часа, крутишь педали ты
Le premier spot wifi est à 25 kilomètres
Первая точка Wi-Fi находится в 25 км.
Le premier Monop' est à 35 kilomètres
Первый Моноп' находится в 35 км.
Le premier iPhone est à 120 kilomètres
Первый iPhone находится в 120 километрах от нас
La dernière poste a fermé
Последнее почтовое отделение закрыто
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier lapin
С последним кроликом
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier pingouin
С последним пингвином
Alors, on n'est pas bien avec nos clapiers à lapins
Так что с нашими кроличьими клетками у нас не все в порядке.
Les toilettes à compost, l'eau de pluie pour le bain?
Компостные туалеты, дождевая вода для купания?
Si nos amis nous voyaient, ils n'en reviendraient pas
Если бы наши друзья увидели нас, они бы не поверили.
D'ailleurs si ils venaient, ils ne reviendraient pas
Кроме того, если бы они пришли, они бы не вернулись.
Tout ce qui pousse ici est un vrai don de Dieu
Все, что здесь растет настоящий дар Божий
Les ronces, les orties, les champignons vénéneux
Ежевика, крапива, ядовитые грибы
On s'est même installé une petite distillerie
Мы даже открыли небольшой винокуренный завод.
La gnôle de châtaigne ça vaut tous les smoothies
Каштановый самогон стоит всех смузи
Le premier voisin est à 25 kilomètres
Первый сосед находится в 25 км.
Le premier village est à 35 kilomètres
Первая деревня находится в 35 км.
Le premier magasin bio est à 120 kilomètres
Первый органический магазин находится в 120 километрах
La seule maternité a fermé
Единственное родильное отделение закрылось
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier dauphin
С последним дельфином
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier oursin
С последним морским ежом
Quand on sera vieux, on aura tout le temps
Когда мы состаримся, у нас будет много времени
De penser au monde qu'on laisse à nos enfants
Думать о мире, который мы оставляем нашим детям
Mais là, on est trop jeunes et moi j'veux pas crever
Но здесь мы слишком молоды, и я не хочу умирать
Trop loin d'un Starbuck ou d'un resto japonais
Слишком далеко от Starbucks или японского ресторана.
Minou, fais tes valises et les miennes aussi
Китти, собери свои сумки и мои тоже.
Nous quittons le Larzac pour le paradis
Мы покидаем Ларзак и отправляемся в рай
J'ai trouvé le loft dont tu rêvais tant
Я нашел лофт, о котором ты так мечтал
Aux pieds de Notre-Dame à crédit sur 100 ans
У подножия Нотр-Дама в кредит более 100 лет
Le premier médecin était à 25 kilomètres
Первый врач был в 25 километрах от нас.
Le premier défibrillateur à 35 kilomètres
Первый дефибриллятор на 35 километрах
Le premier hôpital à 120 kilomètres
Первая больница в 120 километрах
Le dernier cimetière était complet
Последнее кладбище было готово
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier Parisien
С последним парижанином
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier Terrien
С последним землянином
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier tibétain
С последним тибетцем
Elle est pas belle la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier lémurien
С последним лемуром
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier pangolin
С последним ящером
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier vaurien
С последним подлецом
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier gamin
С последним кроликом





Авторы: Jean Yves Jacques Joseph Le Restif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.