Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Noir (s)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
pour
toi
cette
chanson
Эта
песня
для
тебя,
Toi
le
keupon
qui
sans
façon
Для
тебя,
старина,
без
церемоний,
Est
venu
pourchasser
son
spleen
Пришедшего
сюда
развеять
тоску,
Mais
à
grands
coups
de
Doc
Martens
Но
своими
Док
Мартенсами
T'as
laissé
ta
meute
au
vestiaire
Ты
оставил
свою
стаю
в
гардеробе,
Pour
une
place
près
du
fût
de
bière
Ради
места
у
пивной
бочки.
Et
un
pogo
à
la
mémoire
И
пого
ради
памяти
De
tes
années
Bérurier
Noir
О
твоих
годах
с
Bérurier
Noir,
La
crête
un
peu
moins
droite
Ирокез
уже
не
такой
прямой,
Les
idées
bien
à
gauche
Взгляды
всё
так
же
левые,
Tu
gardes
la
droite
tendu
bien
haut
Ты
держишь
правую
руку
высоко
поднятой
Pour
un
dernier
Pali-Kao
За
последний
Пали-Као.
Salut
à
toi
Che
Guevara
Привет
тебе,
Че
Гевара,
Salut
aux
comités
de
soldats
Привет
солдатским
комитетам,
Salut
à
tous
les
hommes
libres
Привет
всем
свободным
людям,
Salut
à
tous
les
apatrides
Привет
всем
апатридам,
Salut
à
toi
la
Bertaga
Привет
тебе,
Бертага,
Salut
aussi
à
la
Banda
Привет
и
тебе,
Банда,
Salut
à
toi
punk
anarchiste
Привет
тебе,
панк-анархист,
Salut
à
toi
skin
communiste
Привет
тебе,
скин-коммунист.
Elle
est
pour
toi
cette
chanson
là
Эта
песня
для
тебя,
Toi
le
rebelle
devenu
papa
Для
тебя,
бунтарь,
ставший
папой,
Toi
qui
ne
rêvais
que
de
colloc'
Ты,
кто
мечтал
только
о
коммуналке,
Et
qui
maintenant
touches
les
allocs
А
теперь
получаешь
пособие.
T'as
laissé
ta
veste
à
l'arrière
Ты
оставил
свою
куртку
на
заднем
сиденье
De
ta
familiale
bleue
de
mer
Своего
синего
семейного
универсала.
Pour
anti-slam
en
souvenir
В
память
об
анти-слэме,
De
toutes
tes
années
Noir
Désir
О
всех
твоих
годах
с
Noir
Désir,
Pour
toi
l'espoir
s'est
arrêté
Для
тебя
надежда
остановилась
À
Vilnius,
un
jour
de
juillet
В
Вильнюсе,
в
один
июльский
день.
Dix
ans
après
salue
pour
moi
Десять
лет
спустя,
поприветствуй
от
меня
L'oppressé
qui
sommeille
en
toi
Угнетённого,
что
дремлет
в
тебе.
À
se
changer
en
roi
Превратиться
в
короля,
À
hurler
à
la
lune
Выть
на
луну,
À
traquer
la
fortune
Гоняться
за
удачей,
Tout
ça
pour
traîner
son
poids
Всё
это,
чтобы
тащить
свой
груз,
Au
risque
de
s'y
plaire
Рискуя
к
этому
привыкнуть,
Au
moment
de
s'y
croire
В
тот
момент,
когда
в
это
поверишь,
Sonnez
les
courants
d'air
Распахните
окна,
Faites
donner
l'exutoire
Дайте
выход
эмоциям.
Il
faudrait
qu'on
s'élève
Нам
нужно
подняться,
Au
fond
il
a
de
la
classe
В
глубине
души
у
него
есть
класс,
Ou
alors
qu'on
prenne
la
sève
Или
же
принять
жизненную
силу,
Comme
elle
vient
Какой
она
есть,
Encore
et
encore
Снова
и
снова,
Comme
elle
vient
Какой
она
есть,
Encore
et
encore
Снова
и
снова.
Elle
est
pour
toi
cette
chansonnette
Эта
песенка
для
тебя,
Toi
l'anarchiste
sans
dieu,
ni
maître
Для
тебя,
анархист
без
бога
и
господина,
Qui
a
rangé
son
drapeau
noir
Убравшего
свой
чёрный
флаг,
Faute
de
vent,
faute
de
grand
soir
Из-за
отсутствия
ветра,
из-за
отсутствия
великого
вечера.
Pour
tous
ceux
qu'on
n'a
pas
cité
За
всех,
кого
мы
не
упомянули,
Ludwig,
Wampas,
Garçons
Bouchers
Ludwig,
Wampas,
Garçons
Bouchers.
Tous
ceux
qui
n'oublieront
jamais
Всех
тех,
кто
никогда
не
забудет,
Que
le
présent
n'est
plus
ce
qu'il
était
Что
настоящее
уже
не
то,
что
было.
On
était
jeune,
on
était
beau
Мы
были
молоды,
мы
были
красивы,
On
sentait
bon
la
Kanterbräu
От
нас
пахло
Kanterbräu.
Et
si
la
jeunesse
ne
dure
pas
И
если
молодость
не
вечна,
Il
nous
reste
toujours
Patchanka
У
нас
всегда
останется
Пачанка.
Tú
me
estás
dando
mala
vida
Ты
отравляешь
мне
жизнь,
Yo
pronto
me
voy
a
escapar
Я
скоро
сбегу,
Gitana
mia
por
lo
menos
date
cuenta
Моя
цыганка,
по
крайней
мере,
пойми,
Gitana
mia
por
favor
Моя
цыганка,
прошу
тебя,
Tú
no
mejas
ni
respirar
Ты
не
даешь
мне
даже
дышать,
Tú
me
estás
dando
Ты
отравляешь
мне,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Chao, Yves Giraud, Laurent Honel, Paul Leger, Jean-marc Sauvagnargues, Jose-manuel Tho Chao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.