Les Fatals Picards - Noir (s) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Fatals Picards - Noir (s)




Noir (s)
Чёрный(ые)
Elle est pour toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi le keupon qui sans façon
Для тебя, старина, без церемоний,
Est venu pourchasser son spleen
Пришедшего сюда развеять тоску,
Mais à grands coups de Doc Martens
Но своими Док Мартенсами
T'as laissé ta meute au vestiaire
Ты оставил свою стаю в гардеробе,
Pour une place près du fût de bière
Ради места у пивной бочки.
Et un pogo à la mémoire
И пого ради памяти
De tes années Bérurier Noir
О твоих годах с Bérurier Noir,
La crête un peu moins droite
Ирокез уже не такой прямой,
Les idées bien à gauche
Взгляды всё так же левые,
Tu gardes la droite tendu bien haut
Ты держишь правую руку высоко поднятой
Pour un dernier Pali-Kao
За последний Пали-Као.
Salut à toi Che Guevara
Привет тебе, Че Гевара,
Salut aux comités de soldats
Привет солдатским комитетам,
Salut à tous les hommes libres
Привет всем свободным людям,
Salut à tous les apatrides
Привет всем апатридам,
Salut à toi la Bertaga
Привет тебе, Бертага,
Salut aussi à la Banda
Привет и тебе, Банда,
Salut à toi punk anarchiste
Привет тебе, панк-анархист,
Salut à toi skin communiste
Привет тебе, скин-коммунист.
Elle est pour toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi le rebelle devenu papa
Для тебя, бунтарь, ставший папой,
Toi qui ne rêvais que de colloc'
Ты, кто мечтал только о коммуналке,
Et qui maintenant touches les allocs
А теперь получаешь пособие.
T'as laissé ta veste à l'arrière
Ты оставил свою куртку на заднем сиденье
De ta familiale bleue de mer
Своего синего семейного универсала.
Pour anti-slam en souvenir
В память об анти-слэме,
De toutes tes années Noir Désir
О всех твоих годах с Noir Désir,
Pour toi l'espoir s'est arrêté
Для тебя надежда остановилась
À Vilnius, un jour de juillet
В Вильнюсе, в один июльский день.
Dix ans après salue pour moi
Десять лет спустя, поприветствуй от меня
L'oppressé qui sommeille en toi
Угнетённого, что дремлет в тебе.
À se changer en roi
Превратиться в короля,
À hurler à la lune
Выть на луну,
À traquer la fortune
Гоняться за удачей,
Tout ça pour traîner son poids
Всё это, чтобы тащить свой груз,
Au risque de s'y plaire
Рискуя к этому привыкнуть,
Au moment de s'y croire
В тот момент, когда в это поверишь,
Sonnez les courants d'air
Распахните окна,
Faites donner l'exutoire
Дайте выход эмоциям.
Il faudrait qu'on s'élève
Нам нужно подняться,
Au fond il a de la classe
В глубине души у него есть класс,
Ou alors qu'on prenne la sève
Или же принять жизненную силу,
Comme elle vient
Какой она есть,
Encore et encore
Снова и снова,
Comme elle vient
Какой она есть,
Encore et encore
Снова и снова.
Elle est pour toi cette chansonnette
Эта песенка для тебя,
Toi l'anarchiste sans dieu, ni maître
Для тебя, анархист без бога и господина,
Qui a rangé son drapeau noir
Убравшего свой чёрный флаг,
Faute de vent, faute de grand soir
Из-за отсутствия ветра, из-за отсутствия великого вечера.
Pour tous ceux qu'on n'a pas cité
За всех, кого мы не упомянули,
Ludwig, Wampas, Garçons Bouchers
Ludwig, Wampas, Garçons Bouchers.
Tous ceux qui n'oublieront jamais
Всех тех, кто никогда не забудет,
Que le présent n'est plus ce qu'il était
Что настоящее уже не то, что было.
On était jeune, on était beau
Мы были молоды, мы были красивы,
On sentait bon la Kanterbräu
От нас пахло Kanterbräu.
Et si la jeunesse ne dure pas
И если молодость не вечна,
Il nous reste toujours Patchanka
У нас всегда останется Пачанка.
me estás dando mala vida
Ты отравляешь мне жизнь,
Yo pronto me voy a escapar
Я скоро сбегу,
Gitana mia por lo menos date cuenta
Моя цыганка, по крайней мере, пойми,
Gitana mia por favor
Моя цыганка, прошу тебя,
no mejas ni respirar
Ты не даешь мне даже дышать,
me estás dando
Ты отравляешь мне,
Mala vida
Жизнь.
Mi corazón
Моё сердце.





Авторы: Jose Manuel Chao, Yves Giraud, Laurent Honel, Paul Leger, Jean-marc Sauvagnargues, Jose-manuel Tho Chao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.