Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous quel ciel
Unter welchem Himmel
Est-ce
qu'on
avait
de
la
poussière
dans
les
yeux
Hatten
wir
Staub
in
den
Augen
Ou
le
cœur
sourd
de
ceux
qui
ne
voient
qu'eux
Oder
das
taube
Herz
derer,
die
nur
sich
selbst
sehen
Est-ce
qu'on
avait
l'esprit
trop
embrumé
War
unser
Geist
zu
benebelt
Pour
ne
pas
voir
la
Terre
pleurer
Um
die
Erde
nicht
weinen
zu
sehen
J'ai
vu
tomber
les
larmes
du
soleil
Ich
habe
die
Tränen
der
Sonne
fallen
sehen
Je
l'ai
entendu
faire
ses
plus
belles
prières
Ich
habe
sie
ihre
schönsten
Gebete
sprechen
hören
Nous
suppliant
d'écouter
la
misère
Uns
anflehend,
das
Elend
zu
hören
Des
lacs,
des
forêts
et
des
mers
Der
Seen,
der
Wälder
und
der
Meere
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sous
quel
ciel
Unter
welchem
Himmel
Danseront-ils
Werden
sie
tanzen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Quelles
rivières
franchiront-ils
nos
enfants
Welche
Flüsse
werden
sie
überqueren,
unsere
Kinder
Si
l'on
se
fait
la
belle
Wenn
wir
uns
davonmachen
Nos
enfants
Unsere
Kinder
Si
l'on
ne
s'émerveille
Wenn
wir
nicht
mehr
staunen
J'entends
dire
que
la
beauté
sauve
le
monde
Ich
höre
sagen,
dass
die
Schönheit
die
Welt
rettet
Que
malgré
tous
les
maux
qui
sévissent
et
qui
grondent
Dass
trotz
all
der
Übel,
die
wüten
und
grollen
Il
reste
un
espoir
tapis
là
dans
l'ombre
Eine
Hoffnung
im
Schatten
verborgen
bleibt
Une
lueur
chez
l'homme
plus
forte
que
les
bombes
Ein
Schimmer
im
Menschen,
stärker
als
Bomben
J'ai
entendu
que
la
beauté
sauverait
le
monde
Ich
habe
gehört,
dass
die
Schönheit
die
Welt
retten
würde
Et
qu'elle
se
cache
dans
nos
entailles
les
plus
profonde
Und
dass
sie
sich
in
unseren
tiefsten
Wunden
verbirgt
Si
l'homme
a
fait
le
pire
en
abîmant
la
Terre
Wenn
der
Mensch
das
Schlimmste
getan
hat,
indem
er
die
Erde
beschädigte
Il
peut
aussi
bâtir
de
ses
mains
des
merveilles
Kann
er
mit
seinen
Händen
auch
Wunder
bauen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sous
quel
ciel
Unter
welchem
Himmel
Danseront-ils
Werden
sie
tanzen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Quelles
rivières
franchiront-ils
nos
enfants
Welche
Flüsse
werden
sie
überqueren,
unsere
Kinder
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Si
l'on
se
fait
la
belle
Wenn
wir
uns
davonmachen
Nos
enfants
Unsere
Kinder
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Si
l'on
ne
s'émerveille
Wenn
wir
nicht
mehr
staunen
Sous
quel
ciel
Unter
welchem
Himmel
Danseront-ils
Werden
sie
tanzen
Quelles
rivières
franchiront-ils
Welche
Flüsse
werden
sie
überqueren
Si
l'on
se
fait
la
belle
Wenn
wir
uns
davonmachen
Si
l'on
ne
s'émerveille
Wenn
wir
nicht
mehr
staunen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sous
quel
ciel
Unter
welchem
Himmel
Danseront-ils
Werden
sie
tanzen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Quelles
rivières
franchiront-ils
nos
enfants
Welche
Flüsse
werden
sie
überqueren,
unsere
Kinder
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Si
l'on
se
fait
la
belle
Wenn
wir
uns
davonmachen
Nos
enfants
Unsere
Kinder
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Si
l'on
ne
s'émerveille
Wenn
wir
nicht
mehr
staunen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Coste, Jacinthe Madelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.